Que signifie non vedere l'ora dans Italien?

Quelle est la signification du mot non vedere l'ora dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser non vedere l'ora dans Italien.

Le mot non vedere l'ora dans Italien signifie se lécher les babines, s'en lécher les babines, attendre avec impatience, avoir hâte que + [subjonctif], être pressé que + [subjonctif], attendre avec impatience, vivement + [nom], avoir hâte de + [infinitif], avoir hâte que + [subjonctif], avoir hâte de faire, avoir hâte de faire , avoir hâte que fasse, être désireux de, être impatient de commencer, être impatient de faire, avoir hâte de faire , avoir hâte que + [subjonctif], (hyper) motivé, avoir (très/vraiment) envie de faire, avoir hâte que fasse, avoir hâte de faire, mourir d'envie de faire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot non vedere l'ora

se lécher les babines

verbo transitivo o transitivo pronominale (attendere con impazienza) (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

s'en lécher les babines

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

attendre avec impatience

(figurato, informale)

Ogni anno non vediamo l'ora che inizino le vacanze estive!
Chaque année, nous attendons nos vacances d'été avec impatience.

avoir hâte que + [subjonctif], être pressé que + [subjonctif]

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sono impaziente che arrivi la primavera dopo essere stata chiusa in casa tutto l'inverno.
Après avoir été cloîtré chez moi tout l'hiver, j'attends le printemps avec impatience.

attendre avec impatience

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
E solo lunedì e sono già impaziente che arrivi il fine settimana.
On n'est que lundi mais j'ai déjà hâte d'être au week-end (or: j'ai déjà hâte que le week-end arrive).

vivement + [nom]

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico)

Che settimana terribile al lavoro! Non vedo l'ora che sia venerdì sera!
Ça a été une semaine horrible au travail : vivement vendredi soir !

avoir hâte de + [infinitif], avoir hâte que + [subjonctif]

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non vedo l'ora che arrivi il mio compleanno! Oggi è stato una giornataccia e non vedo l'ora che finisca.
J'ai vraiment hâte d'être à mon anniversaire ! Quelle journée pourrie : j'ai hâte qu'elle finisse !

avoir hâte de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I bambini sono impazienti di andare allo zoo domani.
Les enfants ont hâte d'aller au zoo demain (or: sont tout excités à l'idée d'aller au zoo demain).

avoir hâte de faire , avoir hâte que fasse

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non vedo l'ora che finisca questa giornata.
Vivement que cette journée se termine (or: Vivement la fin de la journée).

être désireux de

(figurato)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

être impatient de commencer

(fare [qlcs])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tutti i membri del gruppo erano entusiasti del nuovo progetto e non vedevano l'ora di iniziare.

être impatient de faire

(idiomatico)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Je piaffe d'impatience d'être en vacances.

avoir hâte de faire , avoir hâte que + [subjonctif]

(figurato, informale)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
J'attends avec impatience le jour où je pourrai partir à la retraite.

(hyper) motivé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Je suis hyper motivé à l'idée d'aller à un festival de rock cet été.

avoir (très/vraiment) envie de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
È davvero entusiasta di venire a vederti.
Il a vraiment envie de venir te voir. J'ai vraiment envie de travailler sur ce projet.

avoir hâte que fasse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non vedo l'ora che inizino le vacanze estive!
Vivement que les vacances d'été commencent !

avoir hâte de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non vedo l'ora di raccontarti l'ultimo pettegolezzo su Mandy!
Ça me démange de te raconter le dernier potin sur Mandy !

mourir d'envie de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de non vedere l'ora dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.