Que signifie organizzare dans Italien?

Quelle est la signification du mot organizzare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser organizzare dans Italien.

Le mot organizzare dans Italien signifie organiser, former, coordonner, ordonner, organiser, ranger, s'organiser, monter, monter, organiser, fournir, organiser, prévoir, assurer, prendre des dispositions pour que fasse, organiser, organiser, planifier, organiser, gérer, diriger, arranger, s'occuper de, mettre sur pied, monter, planifier, programmer, programmer, être (le) gérant, mettre en scène, organiser, planifier, faire des projets pour, se préparer, hiérarchiser, hiérarchiser, organiser de manière hiérarchique, remettre de l'ordre dans ses affaires, faire une fête, planifier, préparer, faire le nécessaire pour que fasse, planifier, organiser, préparer, réorganiser, réarranger. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot organizzare

organiser

(un événement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Bill sta organizzando la festa per il quindicesimo compleanno di Ellen.
Bill organise une fête pour le cinquantième anniversaire d'Ellen. Vanessa organise l'assemblée générale annuelle de l'entreprise.

former

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Carl sta organizzando un comitato per cercare di ottimizzare i costi in azienda.
Carl met sur pied un comité pour étudier la rentabilité de l'entreprise.

coordonner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La guida turistica organizza il suo gruppo prima di partire.
La guide touristique coordonne son groupe avant de partir.

ordonner, organiser, ranger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lucas sta sistemando i suoi libri.
Lucas range ses livres.

s'organiser

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

monter

verbo transitivo o transitivo pronominale (evento) (un spectacle)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Stanno organizzando una rappresentazione dell'Amleto al teatro locale.
Le théâtre du coin monte une production de Hamlet.

monter, organiser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La società organizza un festival ogni primavera.
La communauté monte (or: organise) un festival chaque année.

fournir

verbo transitivo o transitivo pronominale (servizio)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli attivisti stanno organizzando dei pullman per portare i manifestanti a Londra.
Les activistes mettent à disposition des cars pour emmener les manifestants à Londres.

organiser, prévoir

verbo transitivo o transitivo pronominale (faire des préparatifs)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Stiamo organizzando un barbecue aziendale per la primavera.
Notre société organise (or: prévoit) un barbecue au printemps.

assurer

(service)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Organizzerai il trasporto da e per la festa?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Est-ce qu'ils assurent le service de bus les jours fériés ?

prendre des dispositions pour que fasse

(evento)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ils prirent des dispositions pour qu'une baby-sitter s'occupe des enfants.

organiser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questa settimana ho organizzato per noi un sacco di attività.
J'ai prévu plusieurs activités pour cette semaine.

organiser, planifier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha organizzato la campagna nei minimi dettagli.
Il a organisé la campagne dans les moindres détails.

organiser

(campagna, iniziativa)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'università ha lanciato una spedizione di ricerca.
L'université a organisé une expédition de recherche.

gérer, diriger

verbo transitivo o transitivo pronominale (être responsable)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Amministrava le operazioni di rete.
Elle gérait les opérations de réseau.

arranger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha messo i libri in ordine alfabetico.
Il classa les livres par ordre alphabétique.

s'occuper de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Julia voleva tornare a casa presto per organizzare i preparativi per la cena.
Julia voulait rentrer plus tôt pour s'occuper du dîner.

mettre sur pied, monter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La Guardia nazionale sta organizzando due unità per aiutare con l'inondazione.
La garde nationale monte deux unités pour lutter contre l'inondation.

planifier, programmer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il direttore ha programmato gli eventi nel corso della giornata.
Le directeur a planifié la journée.

programmer

verbo transitivo o transitivo pronominale (un événement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il museo ha organizzato una serie di eventi per il mese della storia delle donne.
Le musée a programmé toute une série d'événements pour le mois dédié à l'histoire des femmes.

être (le) gérant

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mia figlia fa da aiutante nel negozio, e io dirigo.
Je gère un magasin dans lequel ma fille travaille en tant que vendeuse.

mettre en scène

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il nemico aveva inscenato i delitti per farci sembrare colpevoli.
L'ennemi avait mis en scène tous ces délits pour nous rendre coupables.

organiser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Possiamo fissare una riunione per l'8 novembre?
Est-ce qu'on peut organiser une réunion le 8 novembre ?

planifier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dobbiamo pianificare le prossime due settimane.
Il faut qu'on planifie les prochaines semaines.

faire des projets pour

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ho cominciato a fare progetti per le vacanze del prossimo anno.
J'ai commencé à planifier les vacances de l'an prochain.

se préparer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Il re non immaginava che alle sue spalle si stesse tramando per detronizzarlo.

hiérarchiser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

hiérarchiser, organiser de manière hiérarchique

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Carlo Linneo iniziò ad organizzare gli animali in una gerarchia tassonomica agli inizi del 1700.
Carl von Linné a commencé à organiser les espèces vivantes en un classement taxinomique au début du 18e siècle.

remettre de l'ordre dans ses affaires

(figurato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Prima di imbarcarti in un'impresa così ambiziosa dovresti organizzare le cose.

faire une fête

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Darò una festa per il mio compleanno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Samedi, je fais une fête chez moi : tu viendras ?

planifier, préparer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire le nécessaire pour que fasse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
J'ai organisé votre retour de l'aéroport en taxi.

planifier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

organiser, préparer

(un déjeuner, buffet,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Un ristorante del posto ha organizzato il catering del matrimonio.
Un restaurant local a organisé le repas de mariage.

réorganiser, réarranger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Devo riorganizzare i miei pensieri per capire questo problema.
J'ai besoin de réorganiser mes pensées afin de comprendre ce problème.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de organizzare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.