Que signifie pallone dans Italien?

Quelle est la signification du mot pallone dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser pallone dans Italien.

Le mot pallone dans Italien signifie ballon, ballon, ballon, ballon, ballon de baudruche, ballon, montgolfière, craquer, frimeur, frimeuse, vantard, vantarde, prétentieux, frimeur, ballon de plage, bêcheur, bêcheuse, bouffi, ballon de basket, ballon (de football américain), ballon de volley-ball, mettre hors-jeu, ballon de barrage, ballon météorologique, ballon météo, ballon-sonde, to think (that) you are hot shit : ne pas se prendre pour de la merde, faire un en-avant. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot pallone

ballon

(gros : foot, basket, hand, rugby...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il calciatore ha un eccellente controllo del pallone.
Le footballeur maîtrise le ballon incroyablement bien.

ballon

(da calcio) (football)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha calciato il pallone in rete.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. J'ai acheté un ballon de football à mon neveu pour ses dix ans.

ballon

(da football) (football américain)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha tirato il pallone al suo amico.
Il a lancé le ballon à son ami.

ballon

sostantivo maschile (chimica: recipiente) (type de flacon)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il chimico ha versato la soluzione in un pallone.

ballon de baudruche, ballon

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le ballon était attaché au poignet de l'enfant pour qu'il ne le perde pas.

montgolfière

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Quest'anno alla fiera della contea fanno fare dei giri in mongolfiera.
Cette année, la foire du comté propose des balades en montgolfière.

craquer

(per il nervosismo) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. On dit que Greg Norman a craqué deux fois au Masters d'Augusta.

frimeur, frimeuse

sostantivo maschile

Si considera uno scrittore ma è solo uno sbruffone.
Il se dit écrivain, mais il n'est en fait qu'un frimeur.

vantard, vantarde

(figurato, offensivo)

Quel tipo è un tale pallone gonfiato: parla solo dei suoi successi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ce mec se la pète complètement à parler de sa réussite.

prétentieux, frimeur

sostantivo maschile (figurato, spregiativo: di persona)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ballon de plage

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I bambini giocavano con un pallone da spiaggia.
Les enfants jouaient avec un ballon de plage.

bêcheur, bêcheuse

(familier, péjoratif)

bouffi

(d'orgueil)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

ballon de basket

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il pallone da basket doveva essere gonfiato di più.
Le ballon de basket devait être un peu plus gonflé.

ballon (de football américain)

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Io e mio padre giocavamo con il pallone da football nel cortile sul retro.

ballon de volley-ball

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Prova a mandare il pallone da pallavolo oltre la rete con i tuoi avambracci.

mettre hors-jeu

verbo transitivo o transitivo pronominale (rugby) (Sports)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha fatto uscire il pallone in touch con un calcio.
Elle a frappé le ballon et l'a mis hors-jeu.

ballon de barrage

sostantivo maschile (Militaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ballon météorologique, ballon météo, ballon-sonde

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

to think (that) you are hot shit : ne pas se prendre pour de la merde

sostantivo maschile (figurato, gergale: persona piena di sé)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire un en-avant

(rugby: fallo) (Rugby)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de pallone dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.