Que signifie piazza dans Italien?

Quelle est la signification du mot piazza dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser piazza dans Italien.

Le mot piazza dans Italien signifie place, place, piazza, pl., place, place, marché, place, salle des marchés, corbeille, place publique, placer, mettre, placer (pour faire accuser , pour incriminer ), poser, fourguer, refourguer, refiler, disposer, poser, disposer, situer, placer, to place a bet : parier, passer, placer, lancer, incorporer, grand-place, terrain de manœuvres, réduire en bouillie, réduire en pâtée, éliminer, éradiquer, faire le ménage dans. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot piazza

place

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La piazza era popolare tra i turisti per i suoi caffè e per gli edifici circostanti.
Les touristes aimaient cette place parce qu'il y avait autour des cafés et de jolis immeubles.

place

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I ragazzini si incontravano nella piazza perché erano troppo giovani per entrare nel locale.
Les adolescents se sont rassemblés sur la place parce qu'ils étaient trop jeunes pour aller au bar.

piazza

sostantivo femminile (italien)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pl.

sostantivo femminile (place)

(abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne")

place

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Oggi c'è un festival nella piazza del villaggio.
Il y a une fête sur la place du village aujourd'hui.

place

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Questo autobus ferma a piazza Oxford?
Est-ce que ce bus s'arrête à Oxford Circus ?

marché

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Gli artigiani di paese vendono i loro prodotti nella piazza del mercato.
Les artisans du village vendent leurs produits sur le marché.

place

(lieu en ville)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ils habitent place des Vosges.

salle des marchés, corbeille

sostantivo femminile (borsa)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sulla piazza si dice che sta per crollare la borsa. La piazza di scambio della borsa di New York è un manicomio quotidiano.
On entend dans la salle des marchés que le marché boursier va s'effondrer. // La salle des marchés de la bourse de New York est une vraie maison de fous toute la journée.

place publique

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

placer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lonnie ha piazzato il colpo al centro del bersaglio.
Lonnie a placé une balle au cœur de la cible.

mettre, placer (pour faire accuser , pour incriminer )

verbo transitivo o transitivo pronominale (lasciare una prova falsa per incriminare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La mafia ha piazzato il corpo nell'auto di Jerry per accusarlo.
La mafia a placé le corps dans la voiture de Jerry pour le faire accuser.

poser

verbo transitivo o transitivo pronominale (une bombe)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'ufficio ha ricevuto una chiamata da qualcuno che sosteneva di aver piazzato una bomba nell'edificio.
Le bureau a reçu un appel de quelqu'un affirmant avoir posé une bombe dans le bâtiment.

fourguer, refourguer, refiler

(populaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Kylie andò di casa in casa per vendere articoli per la casa.

disposer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'allenatore ha collocato i suoi giocatori intorno al campo pratica.
L'entraîneur disposa ses joueurs autour du terrain d'entraînement.

poser

(colloquiale: mettere)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il posa ses fesses dans le fauteuil et s'endormit.

disposer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha disposto dei vasi di fiori nella sala da pranzo.
Elle a disposé des vases de fleurs dans la salle à manger.

situer, placer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Un anacronismo è una cosa collocata in un'epoca alla quale non appartiene.
Un anachronisme est quelque chose situé à une période à laquelle il n'appartient pas.

to place a bet : parier

verbo transitivo o transitivo pronominale (scommesse)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ti è rimasto solo un minuto per fare la tua scommessa.
Il ne vous reste plus qu'une minute pour faire vos paris.

passer

verbo transitivo o transitivo pronominale (ordini) (une commande)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vorrei fare un ordine per altri dodici articoli.
J'aimerais passer commande pour une douzaine d'articles supplémentaires.

placer

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (Sports)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha messo la palla nell'angolo in alto a destra della rete.
Il a placé la balle dans l'angle supérieur droit du filet.

lancer

verbo transitivo o transitivo pronominale (Marketing)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I produttori di solito promuovono i loro prodotti su mercati specifici.
Les fabricants lancent généralement leurs produits dans des marchés cibles.

incorporer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Metteremo personale esperto nella squadra.
Ils vont incorporer des employés expérimentés dans l'unité.

grand-place

sostantivo femminile (di paese)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

terrain de manœuvres

(Militaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

réduire en bouillie, réduire en pâtée

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: distruggere) (figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

éliminer, éradiquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il nuovo politico promise di spazzare via la corruzione nel paese.
Le nouveau dirigeant a promis de débarrasser le pays de la corruption.

faire le ménage dans

(figurato) (figuré)

Il governatore promise di riportare l'ordine nello stato e mettere fine ai giri dei trafficanti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il faudrait faire le ménage dans ce gouvernement corrompu.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de piazza dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.