Que signifie posate dans Italien?
Quelle est la signification du mot posate dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser posate dans Italien.
Le mot posate dans Italien signifie poser, poser, installer, poser, déposer, poser, faire passer, poser, reposer, déposer, rendre, poser, poser, poser sur , déposer sur, déposer, coucher, coucher, poser, couvert, posé, calme, flegmatique, posé, calme, sensé, raisonnable, réfléchi, tendre un piège à, poser les yeux sur, poser pour, poser pour. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot posate
poserverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Helen poserà per un ritratto. Hélène va poser pour un tableau. |
poser, installer(edilizia) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) È arrivata la ditta appaltatrice a posare le fondamenta dell'edificio. Les entrepreneurs sont venus installer les fondations. |
poser, déposerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il muratore ha posato l'intonaco con la cazzuola. L'ouvrier appliqua le plâtre à l'aide de sa truelle. |
poserverbo transitivo o transitivo pronominale (pavimentare) (de la moquette,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ha ricoperto l'ingresso con il linoleum. Il a posé du lino dans le couloir. |
faire passerverbo transitivo o transitivo pronominale (un câble, un message) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Hanno posato un cavo del telegrafo sotto l'Atlantico. On a fait passer un câble télégraphique sous l'Atlantique. |
poser, reposerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Patsy appoggiò le penne sulla scrivania. La madre del bambino lo posò a terra e lui corse subito verso le altalene. Patsy pose ses stylos sur le bureau. // La mère de l'enfant l'a reposé et il a couru pour jouer sur les balançoires. |
déposer, rendreverbo transitivo o transitivo pronominale (armi) (les armes) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il presidente trattò con i terroristi per fargli deporre le armi. Le président a tenté de convaincre la faction dissidente de déposer les armes. |
poser
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ho messo da parte il mio lavoro per controllare il bambino. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Posez vos stylos le temps de lire l'énoncé. |
poserverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Il fotografo ha chiesto al suo soggetto di mettersi in posa. Le photographe a demandé à ses sujets de poser. |
poser sur , déposer surverbo transitivo o transitivo pronominale Ha appoggiato la sua giacca sul bracciolo della poltrona. Il a posé son manteau sur l'accoudoir de la chaise. |
déposerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La madre ha posato il bambino sulla culla. La mère déposa le bébé dans son berceau. |
coucherverbo transitivo o transitivo pronominale (mettre en position couchée) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Per fare il sentiero in giardino, Lucy ha posato i blocchi di pietra sul terreno. Pour créer l'allée du jardin, Lucie a couché les dalles de pierre au sol. |
coucherverbo transitivo o transitivo pronominale (poser en une couche) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Se disponi i bicchieri sulla paglia questa li proteggerà. Si vous couchez les verres dans de la paille, ils seront protégés. |
poserverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Appoggia cautamente la statua sul suo piedistallo. Pose la statue doucement sur son socle. |
couvert(couteau, fourchette,...) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I camerieri sistemavano le posate sui tavoli. Les serveurs plaçaient les couverts sur les tables. |
posé, calmeaggettivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Mark era perfettamente controllato quando iniziò a parlare. Mark était parfaitement calme quand il prit la parole. |
flegmatiqueaggettivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Dopo la sconfitta a pallacanestro, l'allenatore è rimasto imperturbabile e controllato. |
posé, calmeaggettivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Inaspettatamente, Eddie sembrava tranquillo prima dell'importante esame. Étonnamment, Eddie avait l'air calme avant le grand examen. |
sensé, raisonnable, réfléchiaggettivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Wendy è un tipo di persona controllata, puoi fare affidamento sul fatto che mantenga la calma in un momento di crisi. Wendy est une personne sensée ; vous pouvez être assuré qu'elle gardera la tête froide pendant une crise. |
tendre un piège à
Ha disposto una trappola per il topo. Il a tendu un piège à la souris. |
poser les yeux surverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
poser pourverbo intransitivo (modelli, fotografia) (Art) La mia bis-bisnonna posò per numerosi pittori impressionisti. Mon arrière-arrière-grand-mère a posé pour plusieurs peintres impressionnistes. |
poser pourverbo intransitivo (modelli, fotografia) (Photographie) Quando la famiglia posava per una foto formale era impossibile fare in modo che tutti i cinque bambini stessero fermi. Quand notre famille posait pour une photo officielle, il était impossible d'avoir les cinq enfants qui se tiennent tranquilles. |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de posate dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de posate
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.