Que signifie prego dans Italien?

Quelle est la signification du mot prego dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser prego dans Italien.

Le mot prego dans Italien signifie prier, prier, prier pour avoir, supplier, supplier, implorer, supplier, implorer, supplier, supplier de faire, prier, de rien, tout le plaisir est pour moi, je t'en prie, je vous en prie, je t'en prie, je vous en prie, de rien, merci de, prier, prier pour, supplier de faire, presser de faire, presser de faire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot prego

prier

verbo transitivo o transitivo pronominale (divinità)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La congregazione sta pregando.
La congrégation prie.

prier

verbo transitivo o transitivo pronominale (les dieux)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I maya pregavano molti dei e dee.
Les Mayas priaient de nombreux dieux et déesses.

prier pour avoir

verbo intransitivo

Dopo tre mesi di sole ininterrotto il contadino pregava che piovesse.
Après trois jours de soleil ininterrompus, le fermier priait pour avoir de la pluie.

supplier

verbo transitivo o transitivo pronominale (implorare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Per cortesia, mi fai questo favore? Non farti pregare.
Tu peux me rendre ce service, s'il te plaît ? Ne m'oblige pas à te supplier.

supplier, implorer

verbo intransitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La madre di John voleva disperatamente che il figlio conducesse una vita equilibrata; di fatto lo implorò.

supplier, implorer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il criminale supplicò il giudice di essere clemente.
Le criminel a supplié le juge d'être clément.

supplier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Per favore non lasciarmi, ti supplico!
S'il te plaît, ne me quitte pas, je t'en supplie !

supplier de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ti devo supplicare di concedermi un favore.
Je vous supplie de m'accorder une faveur.

prier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Figurati!
Je vous en prie !

de rien

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Quando qualcuno ti ringrazia, il modo più consono di rispondere è dire: "Prego".
Quand on vous dit : « merci », il faut répondre : « je vous en prie ».

tout le plaisir est pour moi

interiezione (risposta a grazie)

A: Grazie per il tuo aiuto. B: Di niente.
– Merci pour votre aide. – Tout le plaisir est pour moi.

je t'en prie, je vous en prie

(risposta a grazie)

"Grazie per aver offerto da bere". "Prego, non c'è di che!".

je t'en prie, je vous en prie

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Grazie di avermi accompagnato all'aeroporto". "Non c'è di che! Buon viaggio".
"Merci de m'avoir conduit à l'aéroport." "Je vous en prie ! Bon vol."

de rien

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Grazie tante per l'aiuto." "Di niente! Nessun disturbo."
- Merci beaucoup pour votre aide. - Je vous en prie, ce n'était rien.

merci de

interiezione

Riavvia il browser per completare l'installazione, prego.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Prière de fermer la porte derrière vous.

prier

(richiedere)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Scott a prié pour que ses enfants soient épargnés.

prier pour

verbo intransitivo

Domenica, in chiesa, ho pregato per il mio vicino malato.
À l'église le dimanche, j'ai prié pour mon voisin malade.

supplier de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ha implorato i suoi genitori di comprarle il giocattolo.
Elle a supplié ses parents de lui acheter le jouet.

presser de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Gabrielle pregò la sua assistente di finire di mettere gli indirizzi sulle buste.
Gabrille a pressé son assistante de finir d'écrire les adresses sur les enveloppes.

presser de faire

Ha fatto pressione sulla corte per una decisione.
Il a pressé la cour de prendre une décision.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de prego dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.