Que signifie richiamare dans Italien?

Quelle est la signification du mot richiamare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser richiamare dans Italien.

Le mot richiamare dans Italien signifie rappeler, rappeler, rappeler, appeler, rappeler, rappeler, faire penser à, rappeler, être le portrait craché de, rappeler, attirer l'attention de, rappeler, attirer, appeler, appeler, rappeler, faire penser à, rappeler à, numéro de rappel, attirer l'attention sur, rappeler, rappeler, rappeler à l'ordre, rappeler, invoquer, appeler, ouvrir, attirer l'attention sur, évoquer, attirer plus de monde que. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot richiamare

rappeler

verbo intransitivo (telefono)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Richiamo appena posso.
Je te rappelle dès que je peux.

rappeler

verbo transitivo o transitivo pronominale (telefono)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La richiamerò dopo.
Je la rappellerai plus tard.

rappeler

verbo transitivo o transitivo pronominale (al telefono) (Téléphone)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

appeler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Seb mi ha richiamato con un cenno del capo.

rappeler

verbo transitivo o transitivo pronominale (prodotti difettosi) (un produit défectueux)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La società ha richiamato i bollitori difettosi.
Les bouilloires défectueuses ont été rappelées par l'entreprise.

rappeler

verbo transitivo o transitivo pronominale (al telefono) (Téléphone)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire penser à

La tua canzone ha rievocato un ricordo di quando ho visitato l'Irlanda.
Ta chanson me rappelle un souvenir de quand j'ai visité l'Irlande.

rappeler

(téléphone)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ti posso ritelefonare quando sono un po’ meno occupata?
Je peux vous rappeler quand je serai moins occupée ?

être le portrait craché de

(somigliare a)

Molti dicono che Maria ha preso da sua nonna. Sam ha davvero preso da suo padre.
Beaucoup de gens disent que Maria est le portrait craché de sa grand-mère. Sam est vraiment le portrait craché de son père.

rappeler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'ultimo album del gruppo ricorda la festosa musica veloce del loro primo album di vent'anni fa.
Le dernier album du groupe rappelle la musique entraînante et joyeuse de leur premier album, il y vingt ans de cela.

attirer l'attention de

verbo transitivo o transitivo pronominale

La nuova insegna al neon nella nostra vetrina attira davvero i clienti.
Cette nouvelle enseigne attire vraiment l'attention des clients.

rappeler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lo spettacolo richiamava la vita familiare del primo Novecento.
La pièce évoquait la vie de famille au début du 20e siècle.

attirer, appeler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sono proprio attirato dalle luci sgargianti di New York!
Les lumières de New York m'attirent (or: m'appellent) !

appeler

(sollecitare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Steve chiamò la moglie perché venisse ad aiutarlo.

rappeler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La giuria fece tornare (or: richiamò) i candidati finalisti.
Le jury a rappelé les candidats sélectionnés.

faire penser à

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La tua storia mi ricorda quella volta che ho indossato il mio vestito da sera a una riunione del personale.
Ton histoire me fait penser à la fois où j'ai porté ma robe du soir à une réunion du personnel.

rappeler à

Questa musica ricorda le prime opere di Mozart.
Ce morceau fait penser aux premières œuvres de Mozart.

numéro de rappel

sostantivo maschile (telefono: farsi richiamare)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

attirer l'attention sur

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

rappeler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ti raggiungo più tardi, devo richiamare qualcuno prima di andare.
Je te retrouve plus tard, je dois rappeler quelqu'un avant de partir.

rappeler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Risponde la segreteria telefonica. Per favore, lasciate un messaggio e vi richiamerò.

rappeler à l'ordre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

rappeler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La tradizione richiama alla memoria i primi giorni dell'insediamento.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Cette tradition rappelle les tout débuts de la colonisation.

invoquer, appeler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La sua presenza richiama folle immense.

ouvrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (la séance, la réunion,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

attirer l'attention sur

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

évoquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

attirer plus de monde que

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de richiamare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.