Que signifie preoccupato dans Italien?

Quelle est la signification du mot preoccupato dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser preoccupato dans Italien.

Le mot preoccupato dans Italien signifie inquiéter, ennuyer, ronger, préoccuper, inquiéter, préoccuper, planer sur , peser sur, tracasser, inquiet, inquiète, inquiet, en difficulté, avoir peur, préoccupé par, devenir nerveux, devenir nerveuse, inquiétude, préoccupé, préoccupé, craintif, craintive, mal à l'aise, gêné, embarrassé, obsédé, qui pépie, désagréable, tendu, hagard, tourmenté. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot preoccupato

inquiéter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non voglio preoccuparti ma verrà bocciato.
Je ne veux pas t'inquiéter, mais il a de mauvaises notes.

ennuyer

verbo transitivo o transitivo pronominale (causer du souci)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Era preoccupata per le sue abitudini spenderecce.
Le voir dépenser tout cet argent l'ennuyait.

ronger

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nel guardarli partire, Mary si preoccupava al pensiero che i freni della macchina erano danneggiati.

préoccuper

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non metterti in ansia per via dei problemi degli altri.

inquiéter, préoccuper

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La sua salute mi preoccupa davvero.
Son état de santé commence vraiment à m'inquiéter.

planer sur , peser sur

Je n'arrive pas à me détendre avec ces examens qui planent sur moi (or: au-dessus de ma tête).

tracasser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La paura dei terremoti mi tormenta tutti i giorni

inquiet, inquiète

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La madre preoccupata chiamò la polizia per denunciare la scomparsa del figlio.
La mère inquiète appela la police pour signaler la disparition de son fils.

inquiet

aggettivo (qui s'inquiète)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il genitore preoccupato ha parlato con l'insegnante.
Ennuyé, le père est allé parler au professeur.

en difficulté

(jeune)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Les adolescents perturbés ne savent souvent pas à qui parler.

avoir peur

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

préoccupé par

aggettivo

Sono davvero preoccupata per il modo in cui tratta mia figlia.
La façon dont il traite ma fille me dérange (or: me tracasse).

devenir nerveux, devenir nerveuse

È normale essere ansiosi prima di un esame.

inquiétude

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il suo viso era triste e pieno di preoccupazione.
Son visage était triste et plein d'inquiétude.

préoccupé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ignacio est préoccupé par la sécurité de sa fille depuis qu'elle est partie à l'université.

préoccupé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Sembri preoccupato del fatto che io non sia d'accordo con te.
Ça a l'air de te déranger que je ne sois pas d'accord avec toi.

craintif, craintive

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il gatto timoroso non ha voluto mangiare il cibo finché Fiona non si è allontanata.
Craintif, le chat n'osait pas approcher de sa nourriture tant que Fiona restait trop près.

mal à l'aise, gêné, embarrassé

(personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ann se sentait mal à l'aise lorsque son patron regardait par-dessus son épaule pendant qu'elle travaillait.

obsédé

aggettivo (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Piantala di essere così ossessionato dal mio stile di guida!
Cesse d'être si obsédé par ma conduite !

qui pépie

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

désagréable

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Tony fu colpito dal pensiero inquieto di aver lasciato aperta la porta di casa.
Tony a été traversé par la pensée désagréable qu'il avait laissé la porte de devant ouverte.

tendu

aggettivo (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Mio marito è spesso nervoso quando torna a casa dal lavoro.
Mon mari est souvent tendu lorsqu'il rentre du travail.

hagard, tourmenté

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Dallo sguardo inquieto di Simon ho capito che c'era qualcosa che non andava per niente.
Je voyais au regard hagard de Simon que quelque chose n'allait pas du tout.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de preoccupato dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.