Que signifie preocupado dans Portugais?
Quelle est la signification du mot preocupado dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser preocupado dans Portugais.
Le mot preocupado dans Portugais signifie inquiet, préoccupé, accablé de soucis, préoccupé, stressé, distrait, préoccupé par, préoccupé par, inquiet, inquiète, en difficulté, inquiétant, hagard, tourmenté, anxieux, anxieuse, inquiet, inquiète, se méfier de, s'intéresser à, dans tous ses états, s'inquiéter pour, préoccupé par, accaparé par, absorbé par, pris par, devenir nerveux, devenir nerveuse. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot preocupado
inquietadjetivo (qui s'inquiète) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) O pai, preocupado, conversou com o professor. Ennuyé, le père est allé parler au professeur. |
préoccupéadjetivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Ignacio est préoccupé par la sécurité de sa fille depuis qu'elle est partie à l'université. |
accablé de soucis
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
préoccupé
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Ça a l'air de te déranger que je ne sois pas d'accord avec toi. |
stresséadjetivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
distraitadjetivo (perdido em pensamento) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Je suis désolé, j'étais distrait. Tu peux répéter la question ? |
préoccupé paradjetivo Eu estou preocupado com a forma como ele trata minha filha. La façon dont il traite ma fille me dérange (or: me tracasse). |
préoccupé paradjetivo Tina está preocupada com seu peso e decidiu se matricular numa academia. Tina est préoccupée par son poids et a décidé de s'inscrire à une salle de sport. |
inquiet, inquièteadjetivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Ela estava preocupada porque o seu namorado não ligou. La mère inquiète appela la police pour signaler la disparition de son fils. |
en difficultéadjetivo (jeune) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Les adolescents perturbés ne savent souvent pas à qui parler. |
inquiétantadjetivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Il y a eu une augmentation inquiétante du nombre de personnes ayant contracté la maladie. |
hagard, tourmentéadjetivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Je voyais au regard hagard de Simon que quelque chose n'allait pas du tout. |
anxieux, anxieuse
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Sou uma pessoa ansiosa; Tenho dificuldades para relaxar. Je suis quelqu'un d'anxieux ; j'ai du mal à me détendre. |
inquiet, inquiète
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Tom ainda não estava em casa e Ágata estava desassossegada. Tom n'était toujours par rentré et Agatha était inquiète. |
se méfier de
Je me méfie des conseils financiers de mon père : il a perdu tout son argent à la bourse. |
s'intéresser à
A ciência médica se preocupa em como o corpo funciona. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vous n'êtes pas concerné par ce problème. |
dans tous ses étatsadjetivo (muito nervoso, afetado) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Larry était mal à l'aise durant sa présentation. |
s'inquiéter pour
Eu estava inquieto com os resultados do meu exame, mas me saí bem. Je m'inquiétais pour mes résultats d'examen, mais j'ai eu des bonnes notes. |
préoccupé par, accaparé par, absorbé par, pris par
J'ai essayé de parler au patron mais il est complètement accaparé par ses propres problèmes. |
devenir nerveux, devenir nerveuse
É normal ficar ansioso antes de um exame. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de preocupado dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de preocupado
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.