Que signifie profondità dans Italien?

Quelle est la signification du mot profondità dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser profondità dans Italien.

Le mot profondità dans Italien signifie profondeur, profondeur, profondeur, gravité, profondeur, profondeur, familiarité, superficialité, dans les profondeurs, très profondément, perception de la profondeur, plongée en eau profonde, profondeur de champ, distance focale, grenade sous-marine, pleins phares, être profond, enfoncer, implanter, qui s'agrandit, qui grandit, qui devient plus profond, prendre sur soi, puiser au fond de soi-même, profondément, gouverne de profondeur, sonder. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot profondità

profondeur

sostantivo femminile (misura di spazio) (dimension)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La profondità del fiume qui raggiunge i cento metri.
Ici, la profondeur de la rivière dépasse les cent mètres.

profondeur

(figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'opera dello scrittore ha rivelato una certa profondità, soprattutto riguardo al tema della fiducia.
L’œuvre de cet auteur est d'une rare profondeur, surtout quand il traite de confiance.

profondeur

sostantivo femminile (riferimento spaziale) (extension vers le fond)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Prima di Giotto la pittura italiana non aveva il senso della profondità.
Avant Giotto, la profondeur était rarement figurée dans la peinture italienne.

gravité

sostantivo femminile (son)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La gravità della sua voce faceva sì che non potesse essere altro che un basso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sa voix a un registre particulièrement grave.

profondeur

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La profondità del dolore della giovane vedova era inimmaginabile.

profondeur

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

familiarité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sa familiarité avec le sujet abordé est évidente tout au long de l'ouvrage.

superficialité

(figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La superficialità di Fiona è fastidiosa, si interessa solo di trucco, vestiti e gossip.

dans les profondeurs

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Mentre la maggior parte dei pesci ha bisogno di una certa quantità di luce solare, alcuni tipi si trovano solo in profondità.
Alors que la plupart des poissons ont besoin de lumière dans une certaine mesure, certains poissons ne vivent que dans les profondeurs.

très profondément

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ils ont foré un puits très profondément dans le sol.

perception de la profondeur

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il dispositivo misura la percezione della profondità nei neonati.
L'appareil évalue la perception de la profondeur chez les nourrissons.

plongée en eau profonde

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'immersione ad alte profondità ha aperto un nuovo universo a scienziati, ingegneri e archeologi.

profondeur de champ

sostantivo femminile (fotografia)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ho impostato il diaframma per avere la massima profondità di campo.

distance focale

sostantivo maschile (ottica)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

grenade sous-marine

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pleins phares

sostantivo plurale maschile (automobile, formale, non comune)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

être profond

(problema) (difficulté...)

enfoncer, implanter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il muratore ha messo il mattone sulla malta e lo ha incastrato.
Le maçon posa la brique sur le mortier et la scella.

qui s'agrandit, qui grandit, qui devient plus profond

locuzione aggettivale (trou)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Susan raschiò manciate di sporcizia dalla profonda cavità.
Susan a sorti des poignées de terre du trou qui s'agrandissait.

prendre sur soi

(figurato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Che cosa vuoi realmente dalla vita? Scava in profondità e troverai la risposta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. J'ai dû prendre sur moi pour apprendre à faire du saut en chute libre.

puiser au fond de soi-même

verbo intransitivo (figurato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Cerca in profondità dentro te stessa e scoprirai di poter superare ogni paura.
Puise au fond de toi-même et tu réaliseras que tu peux vaincre n'importe quelle peur.

profondément

locuzione avverbiale

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Le formiche scavano in profondità nel terreno.
Les fourmis creusent profondément le sol.

gouverne de profondeur

sostantivo maschile (aeronautica) (Aéronautique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

sonder

verbo transitivo o transitivo pronominale (mesurer la profondeur)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'agriculteur a décidé de sonder l'étang.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de profondità dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.