Que signifie racconto dans Italien?

Quelle est la signification du mot racconto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser racconto dans Italien.

Le mot racconto dans Italien signifie relater, se décharger de, dire à , révéler à, crier sur tous les toits, raconter, raconter que/comment, raconter à, raconter à, raconter, vouloir que + [indicatif], raconter que + [indicatif], raconter, dire à, dire à, raconter, dire à , dire à que, répéter, se répandre en, raconter, dire, histoire, récit, récit, dires, conte, récit, narration, description, narration, version, histoire, représentation, récit, compte rendu, récit, rapport, mentir, Mon œil !, façon de parler, raconter une histoire, dire un mensonge, raconter un mensonge, raconter des histoires drôles, raconter une blague, raconter à en détail, raconter un mensonge, tout avouer, raconter, redire à, mentir, raconter une histoire, mentir, redire à, emmerder, raconter des histoires, fabuler, dire d'un ton impassible, se moquer de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot racconto

relater

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il viaggiatore ha raccontato la sua storia.
Le voyageur relata son histoire.

se décharger de

Mi ha raccontato tutte le sue paure.
Elle m'a déballé toutes ses peurs.

dire à , révéler à

verbo transitivo o transitivo pronominale (un secret)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli abbiamo raccontato il nostro segreto.
Nous leur avons révélé notre secret.

crier sur tous les toits

(figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sur cette station de radio, on entend surtout des émissions de débat avec des gens qui racontent à qui veut l'entendre ce qui les exaspèrent.

raconter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il vecchio Joe ha raccontato alcune delle sue migliori storie di guerra.
Le vieux Joe nous a raconté quelques-unes de ses meilleures histoires de guerre.

raconter que/comment

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il vecchio militare raccontò come la sua truppa si era difesa dal nemico.
Le vieux soldat raconta comment son unité s'était défendue contre l'ennemi.

raconter à

verbo transitivo o transitivo pronominale (une histoire,...)

Papà, mi racconti una storia?
Papa, tu me racontes une histoire ?

raconter à

verbo transitivo o transitivo pronominale (une histoire,...)

Ha raccontato la storia a sua figlia.
Il a raconté l'histoire à sa fille.

raconter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'antica leggenda narra di una principessa che uccise un drago.

vouloir que + [indicatif], raconter que + [indicatif]

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La leggenda racconta che i laghi sono le orme di un gigante.
La légende veut que les lacs soient les empreintes d'un géant.

raconter

verbo transitivo o transitivo pronominale (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hai notizie su di lei? Dai, raccontamele!
Tu as de ses nouvelles ? Allez, raconte !

dire à

(comunicare) (informer)

Dimmi che cosa ha detto. Finalmente le ho detto quello che era successo.
Dis-moi ce qu'il a dit. Je lui ai finalement dit ce qui s'était passé.

dire à

Se sei vittima di bullismo, riferiscilo al professore.
Si quelqu'un te harcèle, il faut le dire au professeur.

raconter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il testimone raccontò ciò che aveva visto del reato.
Le témoin raconta sa version du crime. Mon oncle ne cessait de raconter la même histoire à chaque fois que nous le voyions.

dire à , dire à que

Ha detto a tutta la scuola che se ne stava andando per diventare un musicista rock.
Il a annoncé à toute l'école qu'il arrêtait ses études pour devenir rockeur.

répéter

(le dire à d'autres)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Per favore, non riferire quello che sto per dirti: è un segreto.
S'il te plaît, ne répète pas ce que je vais te dire, c'est un secret.

se répandre en

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Viene spesso da me a raccontarmi tutti i suoi problemi.
Il vient souvent me voir pour me raconter ses problèmes.

raconter, dire

(une blague)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Johanna voleva avere una conversazione seria, ma Jim continuava a dire battute.
Johanna voulait avoir une discussion sérieuse, mais Jim n'arrêtait pas de dire des blagues.

histoire

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Questo autore scrive racconti meravigliosi.
Cet auteur écrit des histoires merveilleuses.

récit

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Gli studenti hanno scritto dei racconti sulle case della loro infanzia.
Les élèves écrivent des récits sur la maison de leur enfance.

récit

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dires

sostantivo maschile

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Stando al suo racconto ha spento il fuoco da solo.
Selon ses dires, il a éteint le feu tout seul.

conte, récit

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Gli amici si riunirono intorno al fuoco per raccontarsi delle storie.
Les amis se sont rassemblés autour du feu de camp et se sont racontés des histoires.

narration

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ci ha ammaliati tutti con una narrazione drammatizzata del suo viaggio.
Il nous a captivés avec une narration dramatisée de son voyage.

description

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Passiamo ora la linea al nostro inviato per una descrizione dell'azione.
Nous sommes actuellement en duplex avec l'un de nos reporters sur place pour qu'il nous décrive ce qui se passe.

narration

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

version, histoire

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La sua storia è diversa dalla mia.
Sa version (or: son histoire) est différente de la mienne.

représentation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La descrizione di James di quello che era successo era molto diversa da quella di Ian.
La représentation de James de ce qui s'était passé était très différente de celle de Ian.

récit, compte rendu

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha dato un resoconto dettagliato della partita di football.
Il nous a fait un récit détaillé du match de football.

récit

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le récit de l'anecdote que Linda faisait devenait de plus en plus drôle à chaque fois qu'elle la racontait.

rapport

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il suo resoconto dell'incidente stradale era diverso da quello di lei.
Son rapport sur l'accident automobile était différent de celui de l'autre partie.

mentir

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

Mon œil !

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

façon de parler

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Aveva un modo di esporre le cose che ti faceva sempre sentire meglio.

raconter une histoire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I bambini hanno chiesto al loro nonno di raccontargli una storia.
Les enfants ont demandé à leur grand-père de leur raconter une histoire.

dire un mensonge, raconter un mensonge

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quando ero bambina dicevo un sacco di bugie.
Je mentais beaucoup quand j'étais petit.

raconter des histoires drôles

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

raconter une blague

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il m'a raconté une blague : j'étais pliée de rire !

raconter à en détail

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

raconter un mensonge

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tout avouer

(confessare)

raconter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

redire à

verbo transitivo o transitivo pronominale (une information...)

Après avoir raconté sa version de l'accident à la police, il a dû plus tard raconter de nouveau son histoire aux jurés.

mentir

sostantivo maschile

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il raccontare bugie di fronte a una corte è illegale.
Mentir devant un tribunal est illégal.

raconter une histoire

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ogni quadro racconta una storia.
Chaque image en dit long.

mentir

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Julius si mise nei guai per aver raccontato frottole a sua madre.
Julius a eu des problèmes pour avoir raconté un bobard à sa mère.

redire à

verbo transitivo o transitivo pronominale (une information...)

Marcy ha dato la cattiva notizia prima a suo padre e più tardi l'ha ripetuta a sua madre.
Après avoir raconté sa version de l'accident à la police, il a dû plus tard raconter de nouveau son histoire aux jurés.

emmerder

(figurato) (vulgaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

raconter des histoires

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

fabuler

(figurato: mentire)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Elle raconterait ses histoires pendant des heures si tu la laissais faire.

dire d'un ton impassible

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se moquer de

(informale, figurato)

Mi stai prendendo in giro o sei serio?
Tu te moques juste de moi ou tu es sérieux ?

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de racconto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.