Que signifie rappresentare dans Italien?
Quelle est la signification du mot rappresentare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rappresentare dans Italien.
Le mot rappresentare dans Italien signifie représenter, représenter, signifier, être un exemple de, jouer, représenter, représenter, représenter, incarner, représenter, caractériser, symboliser, soutenir, constituer, constituer, jouer, jouer, incarner, jouer, jouer, décrire, dépeindre, exemplifier, brosser, illustrer, jouer, représenter, dépeindre, rendre, remplacer, monter, présenter comme étant, réduire, raccourcir, constituer une menace, représenter une menace, symboliser, déformer, dénaturer, adapter en feuilleton, symboliser, représenter, donner à une fausse image de , donner à une image fausse de, faire passer pour. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot rappresentare
représenterverbo transitivo o transitivo pronominale (symboliser) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il colore rosso rappresenta il sangue. La couleur rouge représente le sang. |
représenterverbo transitivo o transitivo pronominale (diritto: difendere) (une personne) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Gli avvocati di Frank lo rappresenteranno. Les avocats de Frank vont le représenter. |
signifierverbo transitivo o transitivo pronominale (simboleggiare) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Lo zero rappresenta un 'no', l'uno rappresenta un 'sì'. Un zéro correspond à un "non" et un un à "oui". |
être un exemple deverbo transitivo o transitivo pronominale La farfalla rappresenta una classe di insetti. Le papillon est un exemple d'espèce d'insectes. |
jouerverbo transitivo o transitivo pronominale (teatro: recitare) (Théâtre : un rôle) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) È stato il primo americano a rappresentare l'Amleto in scena. Il a été le premier Américain à jouer Hamlet sur scène. |
représenterverbo transitivo o transitivo pronominale (Politique) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il presidente rappresenta gli elettori. Le président représente les électeurs. |
représenterverbo transitivo o transitivo pronominale (montrer) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il dipinto astratto rappresenta il concetto di maternità dell'artista. La peinture abstraite représente la conception de la maternité de l'artiste. |
représenter(un collègue,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Sara è qui per sostituire il suo capo. Sarah est là pour représenter son patron. |
incarner, représenterverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Le opere dell'artista rappresentavano lo spirito dell'epoca. L'œuvre de l'artiste incarnait l'esprit d'une époque. |
caractériser, symboliserverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Quell'abito da sera rappresenta il tipico abbigliamento indossato dalle donne di quel periodo. |
soutenir
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ce parti se bat pour des salaires justes et les droits des travailleurs. |
constituer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Questa risposta rappresenta un buon esempio di sarcasmo. Cette réplique constitue un bon exemple de sarcasme. |
constituer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Oggi nel Regno Unito le donne rappresentano quasi la metà della forza lavoro. En Grande-Bretagne, les femmes constituent désormais près de la moitié de la main d’œuvre. |
jouer(teatro) (une pièce, un film) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Rappresentano "Aspettando Godot" per tutta la settimana. « En attendant Godot » est à l'affiche toute la semaine. |
jouer(Théâtre, Cinéma) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La compagnia rappresenterà alcune scene di Shakespeare. La troupe va jouer quelques scènes de Shakespeare. |
incarner, jouerverbo transitivo o transitivo pronominale (teatro: inscenare) (Théâtre) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Nella commedia lui ha rappresentato il professore. Il incarnait (or: Il jouait) le professeur dans la pièce. |
jouerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il gruppo teatrale ha messo in scena una delle opere di Shakespeare. La troupe de théâtre jouait une pièce de Shakespeare. |
décrire, dépeindreverbo transitivo o transitivo pronominale (littérature) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La poetessa rappresentò l'amante come un eroe epico. La poétesse a décrit (or a dépeint) son amant comme un héros épique. |
exemplifier
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
brosser(figurato) (figuré : un portrait) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il libro dipingeva il ritratto della famiglia ideale. Le livre brossait un portrait de la famille idéale. |
illustrer(in modo simbolico) (dégager une idée) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La peinture illustre la tristesse de l'époque. |
jouer(recitazione, cinema, teatro) (un spectacle, musique) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Hanno recitato uno sketch per divertire la folla. Ils ont joué un sketch pour amuser le public. |
représenter, dépeindre(arts plastiques) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mi piacciono le sculture che rappresentano soggetti a me noti. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. David a illustré (or: peint) l'indépendance politique de Napoléon dans son Couronnement. |
rendreverbo transitivo o transitivo pronominale (Art) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) L'artista aveva rappresentato il cavallo con grande abilità. L'artiste a rendu ce cheval avec une grande maîtrise. |
remplacerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) En essayant d'expliquer l'accident à ses amis dans le bar, Gavin a utilisé le verre de bière pour remplacer la voiture et le sous-bock pour le piéton. |
monterverbo transitivo o transitivo pronominale (un spectacle) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La compagnia teatrale ha messo in scena una commedia lo scorso autunno. La troupe de théâtre a monté une comédie l'automne dernier. |
présenter comme étant(in un determinato modo) (actif) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
réduire, raccourcir
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
constituer une menace, représenter une menaceverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
symboliser
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il disegno del sole simboleggia il giorno o la luce del giorno. Le dessin du soleil symbolise le jour ou la lumière du jour. |
déformer, dénaturerverbo transitivo o transitivo pronominale (des faits) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il candidato rappresentava male la posizione dell'avversario. Le candidat donnait une image fausse de la position de son adversaire. |
adapter en feuilletonverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il romanzo è stato rappresentato a puntate in una famosa rivista. |
symboliser, représenter
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ces manifestations symbolisent le mécontentement du peuple. |
donner à une fausse image de , donner à une image fausse deverbo transitivo o transitivo pronominale Il politico si è fatto passare per un filantropo quando in realtà era un guerrafondaio. Le politicien s'est faussement présenté comme étant un humanitaire, alors qu'il était en fait belliciste. |
faire passer pourverbo transitivo o transitivo pronominale La stampa lo rappresenta come il più grande cantante dai tempi di Elvis, ma non è un granché. La presse le fait passer pour le meilleur chanteur depuis Elvis, mais il n'est pas si bon que ça. |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rappresentare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de rappresentare
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.