Que signifie rattled dans Anglais?

Quelle est la signification du mot rattled dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rattled dans Anglais.

Le mot rattled dans Anglais signifie faire un bruit de ferraille, cliqueter, faire s'entrechoquer, bruit de ferraille, hochet, cascabelle, faire un bruit de ferraille, secouer, égrener, débiter, énumérer, radoter, débiter (à toute vitesse), râle d'agonie, énerver, chercher à impressionner, essayer d'impressionner. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot rattled

faire un bruit de ferraille, cliqueter

intransitive verb (make rattling noise)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The box rattled when Tina shook it.
La boîte a fait un bruit de ferraille lorsque Tina l'a secouée.

faire s'entrechoquer

transitive verb (shake and make noise)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Edgar rattled his keys.
Edgar a fait s'entrechoquer les clés.

bruit de ferraille

noun (rattling noise)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The car had developed a worrying rattle, so Andy took it to the garage.
La voiture commençait à faire un bruit de ferraille inquiétant alors Andy l'a amenée au garage.

hochet

noun (baby's toy) (jouet d'enfant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Maggie shook the baby's rattle.
Maggie a secoué le hochet du bébé.

cascabelle

noun (on snake) (queue de serpent)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Rattlesnakes are snakes that have a rattle at the end of their tails.
Les serpents à sonnette sont des serpents qui ont une cascabelle au bout de la queue.

faire un bruit de ferraille

intransitive verb (move with rattling noise)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The old car rattled along the road.
La vieille voiture avançait avec un bruit de ferraille (or: avançait en faisant un bruit de ferraille).

secouer

transitive verb (upset) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ben's outburst really rattled Steve.
L'accès de colère de Ben a vraiment secoué Steve.

égrener

phrasal verb, transitive, separable (UK, informal (recite)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

débiter, énumérer

phrasal verb, transitive, separable (informal (recite quickly)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

radoter

phrasal verb, intransitive (informal (talk at length)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Rachel rattled on about her holiday, but Lisa wasn't really listening.

débiter (à toute vitesse)

phrasal verb, transitive, separable (UK, informal (produce [sth] hastily: words, sound)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

râle d'agonie

noun (sound) (d'un mourant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

énerver

verbal expression (figurative, informal (make [sb] angry)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

chercher à impressionner, essayer d'impressionner

intransitive verb (figurative (try to intimidate)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
You can sabre-rattle all you want; you won't change my mind.
Tu peux essayer de m'impressionner autant que tu veux, tu ne me feras pas changer d'avis.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rattled dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.