Que signifie realizzato dans Italien?

Quelle est la signification du mot realizzato dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser realizzato dans Italien.

Le mot realizzato dans Italien signifie accomplir, réaliser, atteindre, atteindre, vivre, réaliser, réaliser, réaliser, réaliser, fabriquer, bâtir, faire, fabriquer, confectionner, atteindre, engendrer, se rendre compte de, concrétiser, réaliser, matérialiser, atteindre, composer, créer, figer, organiser, planifier, orchestrer, travailler, concevoir, aider à créer, forger, personnaliser, capturer, engendrer des bénéfices, entraîner des bénéfices, être efficace, débreaker, individualiser, photograver, se rendre compte de, pratiquer une ouverture, créer, estampage, gaufrage, personnaliser, smasher, venir péniblement à bout de, combler, fabriquer à la main, réaliser à la main, monter des plaques de plâtre dans, réaliser, faire, embouter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot realizzato

accomplir, réaliser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ci sono molte cose che vorrei realizzare.
Il y a une foule de choses que j'aimerais accomplir.

atteindre

(un but)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tony ha raggiunto il suo obiettivo di diventare capo dipartimento.
Tony a atteint son but : diriger le service.

atteindre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il gruppo vendita spera di realizzare i suoi obiettivi questo mese.
L'équipe de vente espère atteindre ses objectifs ce mois-ci.

vivre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Incoraggiava i suoi studenti a realizzare i loro sogni.
Il a encouragé ses élèves à vivre leurs rêves.

réaliser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Io ho avuto l'idea originaria, ma tu l'hai realizzata.
C'était mon idée au départ, mais c'est toi qui l'as réalisée.

réaliser

verbo transitivo o transitivo pronominale (concretizzare) (un rêve,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Spero che i tuoi sogni si realizzino.
J'espère que tu vas réaliser tes rêves.

réaliser

verbo transitivo o transitivo pronominale (desiderio) (un rêve)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A Lana ci sono voluti degli anni prima di realizzare il suo sogno di diventare una scrittrice a tempo pieno.

réaliser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha realizzato un cambiamento nella composizione della pasta.

fabriquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

bâtir

(figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire, fabriquer, confectionner

(un vêtement,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I tessitori hanno fatto un cappello di fronde di palma.
Les artisans ont fabriqué (or: ont confectionné) des chapeaux à partir de feuilles de palmier.

atteindre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Stiamo quasi per raggiungere (or: conseguire) l'obiettivo di raccogliere due milioni di dollari.
Nous sommes à un cheveu d'atteindre la somme de deux millions de dollars.

engendrer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se rendre compte de

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Elle ne s'est pas rendu compte que la fille qu'il décrivait était sa propre sœur.

concrétiser, réaliser, matérialiser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

atteindre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Pochi imperi, passati o coevi, hanno conquistato tanto potere quanto questo.

composer, créer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'autore ha concepito il suo primo racconto a sei anni d'età.
L'auteur a créé sa première histoire à six ans.

figer

(figurato: definire) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Figeons vite nos plans pour pouvoir commencer à emballer nos affaires.

organiser, planifier, orchestrer

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il coordinatore della campagna elettorale ha reso possibile l'elezione del presidente.
Le directeur de campagne a manigancé l'élection du président.

travailler

verbo transitivo o transitivo pronominale (du bois)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il falegname realizza i vari pezzi in un tavolo.
Le menuisier travaille les pièces de bois pour en faire une table.

concevoir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha ideato la nuova legge sull'istruzione.
Il conçut la nouvelle loi sur l'éducation.

aider à créer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

forger

verbo transitivo o transitivo pronominale (metalli)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il fabbro ha realizzato un braccialetto in bronzo.

personnaliser

(un produit, une prestation de service)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo negozio personalizza ogni mobile secondo le specifiche del cliente.
Cette boutique personnalise tous ses meubles à la demande du client.

capturer

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Une nouvelle planète potentielle gravitant autour de Beta Pictoris a récemment été capturée.

engendrer des bénéfices, entraîner des bénéfices

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

être efficace

débreaker

verbo transitivo o transitivo pronominale (tennis) (Tennis, anglicisme)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

individualiser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

photograver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se rendre compte de

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Spero che capirà presto il suo errore.
J'espère qu'il se rendra vite compte de ses erreurs.

pratiquer une ouverture

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

créer

verbo transitivo o transitivo pronominale (à partir d'autre chose)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La casa di produzione ha in programma di realizzare uno spin-off sulla coppia più famosa della serie.

estampage, gaufrage

(technique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

personnaliser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La donna ha personalizzato i suoi vestiti tagliandoli su misura.
J'ai personnalisé mon ordinateur en y collant des autocollants.

smasher

verbo transitivo o transitivo pronominale (pallacanestro) (Basket-ball)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

venir péniblement à bout de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

combler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non posso dire che il mio lavoro al supermercato mi realizzi.
Je ne peux pas dire que mon travail au supermarché me comble vraiment.

fabriquer à la main, réaliser à la main

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

monter des plaques de plâtre dans

(specifico)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

réaliser, faire

verbo transitivo o transitivo pronominale (guadagnare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'azienda ha realizzato un utile nell'ultimo trimestre.
La compagnie a réalisé (or: fait) un profit le trimestre dernier.

embouter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'elettricista realizzò la terminazione elettrica del cavo.
L'électricien a embouté le câble.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de realizzato dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.