Que signifie ricovero dans Italien?

Quelle est la signification du mot ricovero dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ricovero dans Italien.

Le mot ricovero dans Italien signifie hospitalisation, admettre, faire interner, faire interner, interner, refuge, hospitalisation, placement dans un établissement de soins, placement en institution, internement, admission, foyer, hospice de pauvres, hospice de pauvres, refuge, refuge, abri, hospitaliser, envoyer à l'hôpital, placer en maison de retraite, admettre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ricovero

hospitalisation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

admettre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'hôpital l'a admis en tant que patient hier après-midi.

faire interner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La scultrice Camille Claudel fu ricoverata in un ospedale psichiatrico nel 1913 e morì 30 anni più tardi.

faire interner, interner

verbo transitivo o transitivo pronominale (Psychiatrie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dopo che Brian fu dichiarato schizofrenico, fu internato.
Après avoir été déclaré schizophrène, on a fait interner Brian.

refuge

sostantivo maschile (pour les sans-abri)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I senza tetto hanno passato al notte in un ricovero.
Les sans-abri ont passé la nuit dans un asile.

hospitalisation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

placement dans un établissement de soins, placement en institution

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

internement

(psychiatrie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il suo ricovero nell'istituto è stato ordinato da un giudice.
Son internement à l'asile a été décidé par ordonnance d'un juge.

admission

(à l'hôpital)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Suite à l'admission d'Ivan à l'hôpital, son état a commencé à s'améliorer.

foyer

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

hospice de pauvres

sostantivo maschile (per i poveri)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

hospice de pauvres

sostantivo maschile (historique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In passato se eri senza soldi avresti potuto finire per vivere in un ospizio.

refuge

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Questo cottage è il rifugio di Norma, viene qui quando ha bisogno di scappare dal mondo.
Ce chalet est le refuge de Norma ; elle vient ici lorsqu'elle a besoin de fuir le monde.

refuge, abri

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La chiesa ha dato rifugio agli immigrati clandestini.
L'église a fourni un refuge (or: abri) aux immigrés clandestins.

hospitaliser

(in ospedale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Pete fu ricoverato dopo l'incidente d'auto.

envoyer à l'hôpital

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'incidente ha mandato Mary all'ospedale per settimane.

placer en maison de retraite

(une personne âgée)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

admettre

verbo transitivo o transitivo pronominale (in struttura sanitaria) (au sein d'un établissement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sei mai stato ricoverato in ospedale?
Est-ce que vous avez déjà été admis à l'hôpital ?

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ricovero dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.