Que signifie rimanente dans Italien?

Quelle est la signification du mot rimanente dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rimanente dans Italien.

Le mot rimanente dans Italien signifie restant, reste, restant, inutilisé, en plus, encore en lice, reste, vestige, gâché, perdu, passer, rester, rester, rester, rester, attendre, rester, rester, persister, perdurer, subsister, rester, attendre, solde débiteur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot rimanente

restant

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Gli articoli rimasti sono stati inscatolati e donati in beneficenza.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Les deux derniers cours auront lieu mardi prochain.

reste

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sarah passò in rassegna il suo armadio, decise quali vestiti voleva tenere e portò il resto in un negozio di beneficenza. Bill lavorava tutta la mattina e passava il resto della giornata a rilassarsi in giardino.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sarah a regardé dans sa garde-robe, a décidé quels vêtements elle voulait garder et apporté le reste à Emmaüs. // Bill a travaillé toute la matinée et a passé le reste de la journée à se relaxer dans le jardin.

restant, inutilisé

aggettivo (materiali)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Teniamo da parte le tegole avanzate per future riparazioni.
Nous allons garder les bardeaux restants pour les réparations à venir.

en plus

aggettivo

encore en lice

(figurato: rimanente)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Les équipes encore en lice joueront la dernière phase du tournoi.

reste, vestige

(figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ces politiques d’entreprise misogynes sont un reste (or: un vestige) des années soixante.

gâché, perdu

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Maggie gettò il cibo avanzato nella spazzatura.
Maggie a jeté la nourriture gâchée dans la poubelle.

passer

(courte visite)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Spero che il mio amico si fermi per una tazza di tè.
J'espère que mon ami va passer pour le thé.

rester

verbo intransitivo (continuer à être)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il conto rimane in essere.
Le compte reste ouvert.

rester

verbo intransitivo (à un endroit)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Lui è uscito mentre lei è rimasta a casa.
Il est sorti, mais elle est restée à la maison.

rester

verbo intransitivo

(verbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi.")
Sono rimaste tre fette di pizza.
Il reste trois parts de pizza.

rester

(verbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi.")
Sono rimasti solo tre pasticcini.
Il ne reste que trois cupcakes. Il ne me reste qu'un demi-sandwich.

attendre

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ce ne rimarremo qui fino a quando arriverà la band.
Nous allons attendre ici jusqu'à ce que le groupe arrive.

rester

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I fratelli di Barry gli diedero il soprannome "Bud" quando era bambino, e gli è rimasto.
Les frères de Barry l'ont surnommé « Bud » quand il était petit, et c'est resté.

rester

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Vorrei che tu restassi.
J'aimerais que tu restes.

persister, perdurer, subsister, rester

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La plupart des invités étaient rentrés chez eux, mais certains sont restés, discutant en buvant les dernières gouttes de vin.

attendre

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Stai qui e non muoverti.
Attends là sans bouger.

solde débiteur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ho appena ricevuto una lettera in cui si dice che ci sono ancora importi residui per la mia auto, ma io sono sicuro di aver pagato tutto.
Je viens de recevoir une lettre disant que j'ai encore un solde débiteur sur ma voiture, mais je suis sûr d'avoir terminé les paiements.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rimanente dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.