Que signifie rimediare dans Italien?
Quelle est la signification du mot rimediare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rimediare dans Italien.
Le mot rimediare dans Italien signifie soutirer, se rattraper de, préparer à la hâte, préparer en vitesse, faire, préparer, s'équiper, se préparer, dédommagement, se procurer (de la drogue), recevoir, se faire pardonner d'avoir fait, redresser, réparer, corriger, bricoler, rectifier, remédier à, tromper, arnaquer, gruger, arranger, réparer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot rimediare
soutirer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
se rattraper deverbo intransitivo Dato che ieri era stata maleducata, oggi per rimediare mi ha offerto il caffè. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il a rattrapé son retard en faisant des heures supplémentaires. |
préparer à la hâte, préparer en vitesse
Giovedì sera a cena ho giusto messo insieme due cose. |
faire, préparerverbo transitivo o transitivo pronominale (cibi) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ci sono delle cipolle, un barattolo di ceci e uno di pomodori. Credo che posso rimediare qualcosa con questi ingredienti. |
s'équiper, se préparer
(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
dédommagement
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Alcuni genitori lavorano moltissimo e riempiono i figli di giocattoli come compensazione. Certains parents couvrent leurs enfants de jouets en guise de dédommagement pour leurs gros efforts. |
se procurer (de la drogue)(informale) (de la drogue) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Jack andò nel vicolo per rimediare un po' di cocaina. Jack est allé dans une allée pour acheter de la cocaïne. |
recevoir(informale) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) John si è beccato un'ammonizione dall'arbitro per aver perso il controllo durante la partita. John s'est pris un carton jaune pour avoir pété les plombs pendant le match. |
se faire pardonner d'avoir faitverbo intransitivo (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Ha prenotato un tavolo nel suo ristorante preferito per rimediare al fatto di essersi dimenticato dell'anniversario di matrimonio. Il lui a réservé une table dans son restaurant préféré pour se faire pardonner d'avoir oublié leur anniversaire de mariage. |
redresser, réparer, corriger
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) L'azienda era eccellente nel servizio alla clientela perché rimediava sempre alle lamentele dei clienti. L'entreprise excellait en relation clients parce qu'elle réparait toujours les torts faits aux clients. |
bricolerverbo transitivo o transitivo pronominale (alla MacGyver, in stile Macgyver) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
rectifierverbo intransitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
remédier à(figuré) (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") La società ha rimediato al suo errore sostituendo i prodotti difettosi. L'entreprise a corrigé son erreur en remplaçant les produits défectueux. |
tromper, arnaquer, grugerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
arranger(un problème) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Les deux amies s'étaient disputées mais Melanie a réussi à arranger leur relation en les amenant à se parler. |
réparer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Gareth non sapeva come rimediare al male che aveva fatto ai suoi figli lasciandoli. Gareth ne savait pas comment réparer le mal qu'il avait fait à ses enfants en les abandonnant. |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rimediare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de rimediare
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.