Que signifie rinforzo dans Italien?

Quelle est la signification du mot rinforzo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rinforzo dans Italien.

Le mot rinforzo dans Italien signifie renforcer, donner de l'épaisseur à, soutenir, renforcer, renforcer, solidifier, consolider, renforcer, renforcer, animer, pimenter, intensifier, renforcer, forcir, accentuer, exacerber, renforcer, consolider, refortifier, revivifier, s'intensifier, soutenir, étayer, revigorer, se muscler, cimenter, consolider, accroître, renforcer, accroître la teneur en alcool de, renforcer, renfort, reprise en sous-œuvre, renforcement, consolidation, baleine, renforcement, durcisseur, entretoisement, étai, support, renforcer avec du bougran. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot rinforzo

renforcer

verbo transitivo o transitivo pronominale (Militaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Arrivarono nuove truppe per rinforzare quelle già sul campo.
De nouvelles troupes sont arrivées pour renforcer celles qui étaient déjà sur le terrain.

donner de l'épaisseur à

verbo transitivo o transitivo pronominale (tessuto) (vêtements)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il rinforzo dei tessuti di lana li rende più spessi.

soutenir, renforcer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Molti impiegati usano un cuscino per sostenere la schiena quando stanno seduti.
Beaucoup d'employés de bureau calent leur dos avec des coussins quand ils sont assis au bureau.

renforcer, solidifier, consolider

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hanno rinforzato le porte con l'acciaio.
Ils ont renforcé les portes avec de l'acier.

renforcer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'aggiunta di un sigillante protettivo ha rinforzato il legno.
Le fait de rajouter un enduit protecteur a permis de renforcer le bois.

renforcer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

animer, pimenter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Roger ha rinvigorito il sito internet con nuovi contenuti.
Roger a mis le site Internet au goût du jour en y ajoutant du contenu.

intensifier, renforcer, forcir, accentuer, exacerber

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hai bisogno di rafforzare questa bevanda se vuoi che le persone la comprino.
Tu dois renforcer cette boisson si tu veux que les gens l'achètent.

renforcer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tim aggiunse dei montanti per rinforzare il tavolo.
Tim a ajouté des étais pour renforcer la table.

consolider

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il partito sta cercando di consolidare il supporto.
Le parti essaie de consolider son soutien politique. Le but de ses séances de révision est de consolider ce que vous avez déjà appris.

refortifier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

revivifier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

s'intensifier

(sentiment)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L'amour d'Allison pour son mari s'intensifiait au fil des ans.

soutenir, étayer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Richard citò numerosi esperti per sostenere la sua tesi.
Richard a mentionné un certain nombre d'experts pour soutenir son argumentation.

revigorer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se muscler

verbo transitivo o transitivo pronominale (muscoli)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Jason si allena con i pesi per sviluppare i muscoli delle braccia.

cimenter, consolider

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuré : une relation)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'aver quasi visto la morte insieme rafforzò il legame tra i due amici.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ces vacances en Espagne ont consolidé les liens entre mon père et moi.

accroître, renforcer

verbo transitivo o transitivo pronominale (la confiance)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La vittoria aiuterà la squadra a rinforzare la propria autostima.
La victoire va aider l'équipe à accroître (or: à renforcer) sa confiance.

accroître la teneur en alcool de

verbo transitivo o transitivo pronominale (vino: rendere più alcolico)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Fred rinforzò la bottiglia di vino e servì un bicchiere a ciascun ospite.
Fred a accru la teneur en alcool de la bouteille de vin et a servi un verre à chaque invité.

renforcer

verbo transitivo o transitivo pronominale (élargir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'amministrazione cittadina ha ampliato le forze di polizia per fare fronte all’escalation della criminalità.
La municipalité a renforcé les effectifs de police en raison d'une hausse de la criminalité.

renfort

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

reprise en sous-œuvre

(Construction, technique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

renforcement

sostantivo maschile (psicologia) (Psychologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Usate dei premi come rinforzi per il comportamento positivo del vostro cane.
Utilise des gâteries comme renforcement pour le bon comportement de ton chien.

consolidation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I rinforzi sulle spalle impediscono che la camicia si strappi.
La consolidation au niveau des épaules empêche le tee-shirt de se déchirer.

baleine

sostantivo maschile (tessuto: con stecche) (d'un corset...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

renforcement

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il rinforzo della sedia non dovrebbe essere troppo difficile.
Le renforcement de la chaise ne devrait pas être compliqué.

durcisseur

(chimica)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

entretoisement

(charpente)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I sostegni del terrazzo sono marci e vanno sostituiti immediatamente.
Les entretoisements sur la terrasse sont en train de pourrir et devraient être remplacés immédiatement.

étai, support

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Brian a posé des étais à la table pour la renforcer.

renforcer avec du bougran

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rinforzo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.