Que signifie ritratto dans Italien?

Quelle est la signification du mot ritratto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ritratto dans Italien.

Le mot ritratto dans Italien signifie photographier, prendre en photo, représenter, retirer, se rétracter, dessiner, décrire, présenter comme étant, retirer, se retirer, rétracter, faire marche arrière, retirer, portrait, portrait, portrait, portrait, portrait, portrait, le parfait exemple de, photographie, photo, être incarné, portrait, portrait craché, portrait, image. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ritratto

photographier, prendre en photo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sono stati ritratti mentre sedevano sul prato.
Ils ont été photographiés (or: pris en photo) assis dans le pré.

représenter

verbo transitivo o transitivo pronominale (dessin, peinture,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il dipinto ritrae un giovane che mangia il suo pasto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Son témoignage décrit les conditions de certains immigrés.

retirer

verbo transitivo o transitivo pronominale (un propos)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il politico avrebbe voluto ritirare il commento offensivo sulle donne.

se rétracter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Le ruote dell'aeroplano si ritraggono un volta che si allontanano dal suolo.
Le train d'atterrissage de l'avion se rétracte dès qu'il quitte le sol.

dessiner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mi piace disegnare alberi sui miei libri di scuola.
J'aime faire des croquis d'arbres sur mes livres d'école.

décrire

verbo transitivo o transitivo pronominale (descrivere)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'autore ha raffigurato il loro coraggio con linguaggio entusiastico.
L'auteur a décrit leur courage dans un langage brillant.

présenter comme étant

(in un determinato modo) (actif)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

retirer

(des propos)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se retirer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Il ministro ha ritrattato le sue affermazioni sugli assegni previdenziali quando si è reso conto della loro impopolarità presso l'elettorato.
Le ministre s'est retiré de sa position sur les paiements des allocations lorsqu'il s'est rendu compte à quel point elle était impopulaire auprès de l'électorat.

rétracter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dopo dieci anni, il testimone principale ha ritrattato la sua testimonianza.
Après dix ans, le témoin principal a rétracté son témoignage.

faire marche arrière

(figurato) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il politico ha fatto marcia indietro, dicendo che i suoi commenti non erano intesi in senso letterale.
Le politicien a fait marche arrière, en disant que ses commentaires ne devaient pas être pris au sens littéral.

retirer

verbo transitivo o transitivo pronominale (accuse) (une accusation,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha ritirato le accuse.
Il retira ses accusations.

portrait

sostantivo maschile (peinture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lucian Freud ha fatto un ritratto della regina Elisabetta II.
Lucian Freud a peint un portrait de la Reine Élisabeth II.

portrait

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Quella del ritratto è un'arte difficile e Velazquez la padroneggiava molto bene.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Velasquez était un maître du portrait.

portrait

sostantivo maschile (photo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Questo fotografo è specializzato in ritratti.
Ce photographe se spécialise dans les portraits.

portrait

sostantivo maschile (descrizione) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Questo documentario fa un ritratto significativo dell'attrice.
Ce documentaire dresse un portrait révélateur de l'actrice.

portrait

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nel palazzo ci sono ritratti di tutti i governanti precedenti.
Dans le palais, il y a des portraits de tous les anciens dirigeants.

portrait

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'artista ha fatto un bellissimo ritratto della sua amata.
L'artiste a dessiné un joli portrait de son amoureux.

le parfait exemple de

(figurato) (figuré : parfait exemple)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Julie è sempre stata il ritratto della salute, perciò i suoi amici rimasero sorpresi quando si ammalò all'improvviso.
Julie avait toujours respiré la santé, alors ses amis ont été choqués quand elle est soudain tombée gravement malade.

photographie, photo

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I Johnson hanno posato per un ritratto.
Les Johnson se sont assis pour une photographie (or: photo).

être incarné

sostantivo maschile (figurato) (la beauté, la grâce,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Wesley è il ritratto della buona salute.
Wesley respire la santé.

portrait, portrait craché

sostantivo maschile (figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Gary è il ritratto di sua madre.
Gary est le portrait (or: portrait craché) de sa mère.

portrait

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La descrizione della vita nel diciottesimo secolo fatta dal film è eccezionale.
La représentation du dix-huitième siècle dans ce film est remarquable.

image

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'autore dà un'immagine deprimente della vita in Russia.
L'auteur donne une image déprimante de la vie en Russie.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ritratto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.