Que signifie saltare fuori dans Italien?

Quelle est la signification du mot saltare fuori dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser saltare fuori dans Italien.

Le mot saltare fuori dans Italien signifie sortir, se soulever, déborder de, se passer, apparaître, bondir (hors) de, réapparaître, se présenter, en cas d'imprévu, bondir, débarquer, bondir hors de, surgir de, jaillir de, bondir de, sortir d'un peu partout, surgir d'un peu partout, naître, sauter hors de l'eau. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot saltare fuori

sortir

verbo intransitivo (informale) (nouvelle)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
se questa faccenda verrà fuori sarà rovinato.
Si cette affaire est rendue publique, il sera ruiné.

se soulever

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Le peuple s'est soulevé pour protester contre l'augmentation du prix du pain.

déborder de

verbo intransitivo (figurato) (familier)

Il ragazzo era talmente sorpreso che i suoi occhi saltarono fuori dalla testa.
Sa bedaine débordait de sa chemise qui s'était déboutonnée.

se passer

verbo intransitivo (figurato, informale: succedere)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Stai attento perché quando hai a che fare con quella pazzoide di Caterina, non si sa mai che cosa può saltare fuori.
On ne sait jamais ce qui va se passer quand on discute avec cet énergumène de Fred.

apparaître

verbo intransitivo (informale, figurato)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Da quando abbiamo installato il nuovo software, sono iniziati a saltare fuori problemi.
Des problèmes sont apparus quand nous avons installé le nouveau logiciel.

bondir (hors) de

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Saltò fuori dal suo nascondiglio.
Il a bondi hors de sa cachette.

réapparaître

verbo intransitivo (informale)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Non preoccuparti se non trovi più i tuoi occhiali: prima o poi salteranno fuori. Perdo spesso le mie chiavi che di solito sbucano fuori da qualche parte in cucina.
Ne t'en fais pas pour tes lunettes, elles réapparaîtront bien. Je perds souvent mes clés et généralement elles réapparaissent dans la cuisine.

se présenter

(problème)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Purtroppo è sorto un problema e non potrò partecipare all'incontro di questo pomeriggio.

en cas d'imprévu

verbo transitivo o transitivo pronominale (imprevisto)

Je compte venir à la soirée, mais je te préviendrai en cas d'imprévu.

bondir

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

débarquer

verbo intransitivo (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

bondir hors de

verbo intransitivo (improvvisamente, da un luogo)

L'assassino sbucò dal suo nascondiglio.
L'assassin a surgi hors de sa cachette.

surgir de, jaillir de, bondir de

verbo intransitivo (figurato)

È saltato fuori da dietro il muro cogliendo di sorpresa tutti quelli che vi erano appoggiati.
Il a surgi de derrière le mur, surprenant ceux qui étaient appuyés dessus.

sortir d'un peu partout, surgir d'un peu partout

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

naître

(figuré : idées, projet)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
L'intero progetto è nato da una conversazione che ho avuto con un vicino.
Le projet est né d'une conversation que j'ai eue avec un voisin.

sauter hors de l'eau

verbo intransitivo (balene) (baleine)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I turisti vedevano la balena saltar fuori dall'acqua dalla nave da crociera.
Depuis leur bateau de croisière, les touristes voyaient la baleine sauter hors de l'eau.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de saltare fuori dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.