Que signifie salvo dans Portugais?

Quelle est la signification du mot salvo dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser salvo dans Portugais.

Le mot salvo dans Portugais signifie en sécurité, sauf, hormis, à part, excepté, sauf, excepté, sauf, à l'exception de, sauf, excepté, hormis, à part, hormis, voyage en toute sécurité, en sécurité, indemne, non sauvegardé, hors de danger, sain et sauf, saine et sauve, bien, non sauvé, non racheté. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot salvo

en sécurité

adjetivo (pessoa: livre de perigo)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
Você está salvo (or: seguro) (or: protegido) aqui. Eles não podem pegá-lo agora.
Tu es en sécurité ici. Ils ne peuvent pas te trouver.

sauf, hormis

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Odeio todos os vegetais exceto cenouras.
Je déteste tous les légumes à part les carottes.

à part, excepté, sauf

conjunção

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Exceto eu, ninguém da minha turma entregou a redação a tempo.
À part moi, aucun de mes camarades de classe n'a rendu la dissertation dans les délais.

excepté, sauf, à l'exception de

preposição

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Sauf retards supplémentaires, nous devrions arriver avant 19 h.

sauf, excepté, hormis, à part

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")

hormis

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Não há ninguém em casa, a não ser eu e o cão.
Il n'y a personne à la maison hormis le chien et moi.

voyage en toute sécurité

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

en sécurité

(livre de perigo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Puisque M. et Mme Robinson ont de bons emplois, ils sont en sûreté dans la classe moyenne.

indemne

(pessoa)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Peter est sorti indemne (or: sain et sauf) de l'accident de voiture.

non sauvegardé

locução adjetiva (informática) (données)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

hors de danger

locução adjetiva (fora de perigo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

sain et sauf, saine et sauve

expressão

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
A estrada estava coberta de gelo, mas nossa motorista nos trouxe para casa sãos e salvos.
La route était verglacée mais notre conducteur nous a ramenés sains et saufs à la maison.

bien

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Apesar da névoa, Patricia chegou em casa em segurança.
Malgré le brouillard, Patricia est bien rentrée.

non sauvé, non racheté

locução adjetiva (religião) (Religion)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de salvo dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.