Que signifie scacciare dans Italien?

Quelle est la signification du mot scacciare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser scacciare dans Italien.

Le mot scacciare dans Italien signifie chasser, chasser, chasser, repousser, chasser, balayer, faire fuir, chasser, dissiper, chasser, repousser, chasser, chasser, expulser, se débarrasser de, se libérer de, chasser, chasser, virer, jarreter, repousser, repousser. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot scacciare

chasser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

chasser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sta cercando di scacciare i fantasmi del passato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L'exorcisme est une cérémonie pour chasser les démons.

chasser, repousser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Una passeggiata all'aria aperta ti aiuterà a scacciare i cattivi pensieri.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il s'agissait d'un porte-bonheur qui chassait les cauchemars.

chasser, balayer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Una mosca si posò per un attimo sul bordo del bicchiere di Julian, prima di essere scacciata da lui con una mano.
Une mouche s'est brièvement posée sur le bord du verre de Julien, avant qu'il ne la chasse (or: balaie) d'un geste de la main.

faire fuir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli spaventapasseri in giardino non contribuirono affatto a scacciare i conigli.
Les épouvantails dans le jardin ne faisaient pas du tout peur aux lapins.

chasser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La zia Lydia ci cacciò via dalla cucina mentre preparava la cena.
Tante Lydia nous a chassés de la cuisine pendant qu'elle préparait le dîner.

dissiper, chasser

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Un coup de téléphone d'elle dissiperait toutes mes craintes.

repousser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quali sostanze naturali respingono gli insetti?
Quelles substances naturelles repoussent les insectes ?

chasser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Manda via quel cane prima che ti mangi il cibo.
Chasse ce chien avant qu'il ne mange ta viande.

chasser, expulser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli invasori stranieri cacciarono gli indigeni dai loro villaggi.
Les autochtones ont été chassés de leurs villages par des envahisseurs étrangers.

se débarrasser de, se libérer de

(figurato)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Non riesco a mandare via la depressione che mi affligge. // È riuscita a spazzare via tutti i suoi dubbi.
Je n'arrive pas à me libérer de cette dépression. // Elle a réussi à se libérer de ses doutes.

chasser

verbo transitivo o transitivo pronominale (pensieri, emozioni)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le sue rassicurazioni alla fine mi scacciarono l'ansia.
Son réconfort a finalement chassé mes craintes.

chasser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Abbiamo dovuto scacciare i lupi che minacciavano le pecore.
On a dû chasser les loups qui harcelaient nos moutons.

virer, jarreter

(familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

repousser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I soldati hanno usato granate a mano per respingere le truppe nemiche.
Les soldats ont utilisé des grenades pour repousser les troupes ennemies.

repousser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il politico ha respinto le accuse di truffa dell'intervistatore.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de scacciare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.