Que signifie scaldare dans Italien?

Quelle est la signification du mot scaldare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser scaldare dans Italien.

Le mot scaldare dans Italien signifie réchauffer, chauffer, chauffer, faire chauffer, faire frémir, réchauffer, pimenter, réchauffer, réchauffer, faire réchauffer, réchauffer, faire chauffer, frictionner, enflammer, faire griller, réjouir, enchanter, ravir, faire chaud au cœur (à ), réchauffer le cœur (de ), déclencheur, exposer au soleil, réveiller un traumatisme chez, chauffer dans un fourneau. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot scaldare

réchauffer

verbo transitivo o transitivo pronominale (un endroit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ho acceso il fuoco nel caminetto per scaldare la casa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il faut échauffer vos muscles avant l'entraînement.

chauffer

(le public)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il comico ha animato la folla con freddure e battute sceme.
Le comédien chauffa le public avec des blagues et autres gags.

chauffer, faire chauffer, faire frémir

verbo transitivo o transitivo pronominale (far quasi bollire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Scalda il latte prima di aggiungerlo al composto.
Chauffez le lait avant de l'ajouter au mélange.

réchauffer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ti riscalderò la cena quando arrivi a casa.
Je réchaufferai le repas quand tu rentreras.

pimenter

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hanno portato un po' di vodka per scaldare la serata.
Ils avaient apporté de la vodka pour pimenter la soirée.

réchauffer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Devi riscaldare il latte del bambino prima di darglielo.
Tu devrais réchauffer le lait du bébé avant de le lui donner.

réchauffer, faire réchauffer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Riscalderò qualche avanzo per pranzo.
Je vais réchauffer (or: faire réchauffer) quelques restes pour le déjeuner.

réchauffer

(ses mains, pieds)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nous nous sommes assis au coin du feu pour réchauffer nos doigts gelées.

faire chauffer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il chimico ha riscaldato il campione nel becco Bunsen.
Le chimiste a fait chauffer l'échantillon sur le bec Bunsen.

frictionner

(mani, piedi)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Massaggiai le mani della donna e le avvolsi una coperta attorno alle spalle.

enflammer

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha animato la conversazione menzionando l'ex-moglie di lui.
La mention de son ex-femme échauffa la conversation.

faire griller

(cucinare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo pane posso tostarlo oppure è meglio conservarlo per più tardi?
Puis-je toaster ce pain ou dois-je le garder ?

réjouir, enchanter, ravir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire chaud au cœur (à ), réchauffer le cœur (de )

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

déclencheur

(tema, argomento) (Psychologie, Can surtout)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Alcuni argomenti mi toccano particolarmente, perciò preferisco evitarli.

exposer au soleil

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Les oiseaux se séchaient les ailes au soleil.

réveiller un traumatisme chez

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ti prego, non parlarmene. Sono particolarmente sensibile a questo tema.

chauffer dans un fourneau

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de scaldare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.