Que signifie scomparsa dans Italien?
Quelle est la signification du mot scomparsa dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser scomparsa dans Italien.
Le mot scomparsa dans Italien signifie perdu, disparu, se dissiper, disparaître, s'éteindre, disparaître, mourir, prendre la poudre d'escampette, disparaître, se dissiper, diminuer, disparaître, disparaître, diminuer, disparaître, diminuer, baisser, périr, disparaître, disparaître, disparition, extinction, disparition, décès, disparu, avoir disparu, disparu, disparu, volatilisé, introuvable, feu, baisse, diminution, dissiper. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot scomparsa
perdu, disparu
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
se dissiperverbo intransitivo (nuages) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Le nuvole sono scomparse ed è uscito il sole. Les nuages se sont dissipés et le soleil est apparu. |
disparaîtreverbo intransitivo (personne) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") La donna dispersa è scomparsa dopo essere uscita da sola dal locale notturno. La femme avait disparu après avoir quitté une boîte de nuit seule. |
s'éteindreverbo intransitivo (tradition) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Mano a mano che il nostro popolo sarà assorbito dalla cultura dominante la nostra lingua e le nostre tradizioni scompariranno. Notre langue et nos traditions vont s'éteindre car les gens sont toujours plus absorbés par la culture de masse. |
disparaîtreverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
mourir
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Ieri è morto il marito di Marina. Le mari de Marina est décédé hier. |
prendre la poudre d'escampette(dileguarsi) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
disparaîtreverbo intransitivo (sortir du champ de vision) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Con un movimento del mantello, il mago è scomparso completamente. Faisant tournoyer sa cape, le magicien disparut complètement. |
se dissiper
(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") La folla si disperse quando iniziò a nevicare. La foule s'est dissipée quand il a commencé à neiger. |
diminuerverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") L'effetto antidolorifico della pastiglia è svanito dopo solo un'ora. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ma migraine a diminué depuis hier, mais n'a pas encore totalement disparu. |
disparaîtreverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Il mio portafoglio sembra sparito nel nulla; l'hai mica visto? Mon portefeuille semble s'être fait la malle ; tu ne l'aurais pas vu ? |
disparaître(cesser d'exister) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Les braconniers tuent tellement de rhinocéros qu'ils pourraient complètement disparaître. |
diminuer, disparaîtreverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Amanda si è seduta a guardare la luce svanire al crepuscolo. Amanda s'est assise pour regarder le jour décliner au crépuscule. |
diminuer, baisserverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
périr(speranze, sentimenti) (figuré, littéraire) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Le loro speranze di una soluzione pacifica svanirono quando fu lanciato un attacco durante i negoziati. |
disparaîtreverbo intransitivo (andare smarrito) (se perdre) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Sono sparite le mie chiavi. Mes clés ont disparu. |
disparaître
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Ci fu uno sbuffo di fumo e il mago scomparve. Il y a eu un nuage de fumée et le magicien a disparu. |
disparitionsostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La scomparsa della stella lasciò gli scienziati perplessi. La disparition de l'étoile a stupéfait les scientifiques. |
extinctionsostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La scomparsa dei dinosauri potrebbe essere stata causata da un enorme asteroide. |
disparitionsostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I linguisti hanno previsto la definitiva scomparsa del dialetto. La disparition à long terme du dialecte est prévue par les linguistes. |
décès
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I fan erano in lutto per il decesso dell'attore. Les fans de l'acteur pleuraient son décès. |
disparuaggettivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Il soldato scomparso non è stato mai più visto. On n'a jamais revu le soldat disparu. |
avoir disparu
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") La neige qui était dans le jardin a disparu avec le temps chaud qu'il y a eu toute la semaine. |
disparuaggettivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
disparu, volatilisé, introuvableparticipio passato (che non si trova) (objet) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Ho lasciato le chiavi sul tavolo della cucina e ora sono sparite. J'ai laissé mes clés sur la table et les voilà disparues (or: volatilisées, or: introuvables). |
feu(littéraire) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Il defunto John Peters era un brav'uomo. Le défunt John Peters était quelqu'un de bien. |
baisse, diminution
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
dissiper
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il sorgere del sole ha dissolto la nebbia fitta. Le sol levant a dissipé le brouillard qui se levait. |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de scomparsa dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de scomparsa
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.