Que signifie scommessa dans Italien?

Quelle est la signification du mot scommessa dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser scommessa dans Italien.

Le mot scommessa dans Italien signifie entreprise risquée, remise en jeu, pari, pari, pari, pari, jouer, tenter, essayer, oser, jouer, parier, parier, parier à que, parier, parier, mettre en jeu, faire un pari, miser, parier que, jouer, parier, pari sûr, être sans risque, parier sur, , parier sur , miser sur, pari annexe, chances égales, pari sûr. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot scommessa

entreprise risquée

(figurato)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Avviare una nuova attività in tempi di crisi economica è una scommessa.

remise en jeu

sostantivo femminile (con le vincite precedenti) (pari, mise)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pari

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Apriamo una scommessa su John e Jane se davvero si sposeranno la prossima settimana.
Ouvrons les paris sur le fait que John et Jane se marieront vraiment la semaine prochaine.

pari

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sam ha piazzato una scommessa all'autodromo.
Sam a fait un pari (or: a misé) aux courses.

pari

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pari

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ellen vinse la scommessa che il capo sarebbe arrivato tardi al lavoro il giorno dopo la festa dell'ufficio.
Ellen a gagné son pari qui était que le patron arriverait en retard au travail le lendemain de la fête du bureau.

jouer

(fare scommesse) (Jeux d'argent)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Scommetto di rado, ma non ho potuto fare a meno di scommettere su quel cavallo.

tenter, essayer, oser

(figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo è un grosso rischio da assumersi per la tua impresa: non dovresti scommettere a meno che tu non sia sicuro di poterti permettere le perdite qualora andasse storto.
Ceci est un gros risque à prendre pour votre affaire ; vous ne devriez pas le tenter à moins d'être sûr que vous pussiez assumer les pertes si cela se passe mal.

jouer, parier

verbo transitivo o transitivo pronominale (de l'argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La donna ha scommesso tutti i suoi risparmi di una vita nel casinò e ha perso tutto.

parier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Scommetto cento dollari.
Je te parie cent dollars.

parier à que

verbo intransitivo (avec objet : te)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Scommetto che il compito di matematica sarà facilissimo.
Je te parie que le contrôle de maths sera facile.

parier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dawn scommise che il nuovo tirocinante sarebbe durato meno di un mese.
Dawn a parié que le nouveau stagiaire tiendrait moins d'un mois.

parier

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Scommettere è una perdita di soldi.
Parier, c'est gaspiller son argent.

mettre en jeu

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha messo sul piatto una somma piuttosto elevata, ma era disposto a correre il rischio.
La somme à mettre en jeu était importante, mais il était prêt à prendre le risque.

faire un pari

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

miser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il cavallo è dato 11 a 2, quindi se punti 2 £ e vince, avrai 11 £.

parier que

Je parie qu'Ian ne viendra pas travailler aujourd'hui.

jouer

verbo intransitivo (jeu d'argent)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ai minori è vietato giocare d'azzardo.
Les mineurs n'ont pas le droit de jouer.

parier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ben puntò 100 £ sulla corsa.
Ben a parié 100 £ sur la course.

pari sûr

sostantivo femminile (sans risque)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

être sans risque

sostantivo femminile

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

parier sur

verbo transitivo o transitivo pronominale

sostantivo femminile

parier sur , miser sur

Rita ha scommesso dieci dollari su un cavallo all'ippodromo.
Rita a parié sur un cheval de course.

pari annexe

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

chances égales

sostantivo femminile (pari)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

pari sûr

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de scommessa dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.