Que signifie scommettere dans Italien?

Quelle est la signification du mot scommettere dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser scommettere dans Italien.

Le mot scommettere dans Italien signifie parier, parier à que, parier, miser, parier que, jouer, tenter, essayer, oser, parier, jouer, parier, mettre en jeu, faire un pari, jouer, parier, parier sur , miser sur, parier que, parier contre , miser contre, ne pas miser sur, tu peux en être sûr, sans aucun doute, c'est clair, et comment !, faire un pari sur, parier sur, jouer sur , parier sur, il y a fort à parier que ..., jouer sur , parier sur, manger son chapeau, compter sur, miser sur, parier, jouer, miser, parier, parier, être sûr (de , que fait ). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot scommettere

parier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Scommetto cento dollari.
Je te parie cent dollars.

parier à que

verbo intransitivo (avec objet : te)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Scommetto che il compito di matematica sarà facilissimo.
Je te parie que le contrôle de maths sera facile.

parier

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Scommettere è una perdita di soldi.
Parier, c'est gaspiller son argent.

miser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il cavallo è dato 11 a 2, quindi se punti 2 £ e vince, avrai 11 £.

parier que

Je parie qu'Ian ne viendra pas travailler aujourd'hui.

jouer

(fare scommesse) (Jeux d'argent)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Scommetto di rado, ma non ho potuto fare a meno di scommettere su quel cavallo.

tenter, essayer, oser

(figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo è un grosso rischio da assumersi per la tua impresa: non dovresti scommettere a meno che tu non sia sicuro di poterti permettere le perdite qualora andasse storto.
Ceci est un gros risque à prendre pour votre affaire ; vous ne devriez pas le tenter à moins d'être sûr que vous pussiez assumer les pertes si cela se passe mal.

parier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dawn scommise che il nuovo tirocinante sarebbe durato meno di un mese.
Dawn a parié que le nouveau stagiaire tiendrait moins d'un mois.

jouer, parier

verbo transitivo o transitivo pronominale (de l'argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La donna ha scommesso tutti i suoi risparmi di una vita nel casinò e ha perso tutto.

mettre en jeu

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha messo sul piatto una somma piuttosto elevata, ma era disposto a correre il rischio.
La somme à mettre en jeu était importante, mais il était prêt à prendre le risque.

faire un pari

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

jouer

verbo intransitivo (jeu d'argent)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ai minori è vietato giocare d'azzardo.
Les mineurs n'ont pas le droit de jouer.

parier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ben puntò 100 £ sulla corsa.
Ben a parié 100 £ sur la course.

parier sur , miser sur

Rita ha scommesso dieci dollari su un cavallo all'ippodromo.
Rita a parié sur un cheval de course.

parier que

(figuré : être confiant)

parier contre , miser contre

verbo intransitivo

Oscar ha perso perché ha scommesso contro il cavallo vincente.
Oscar a perdu son argent parce qu'il a parié contre le cheval gagnant.

ne pas miser sur

verbo intransitivo

Non scommetterei contro il fatto che otterrà la promozione.
Je ne miserais pas sur un refus de sa promotion.

tu peux en être sûr

verbo

sans aucun doute

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

c'est clair

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Qualsiasi cosa farà il governo ci costerà del denaro, ci puoi scommettere!
Tout ce que fera le gouvernement nous coûtera de l'argent, aucun doute là-dessus !

et comment !

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
" Tu vas au match ce soir ? " " Et comment ! "

faire un pari sur

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tu veux parier sur ce combat ?

parier sur

verbo transitivo o transitivo pronominale

jouer sur , parier sur

La droga di Alan sta tutta nel brivido che prova quando scommette sui dadi.

il y a fort à parier que ...

Il y a fort à parier qu'il va pleuvoir ; regarde ces nuages !

jouer sur , parier sur

verbo intransitivo

Ed ha scommesso sulla sua macchina a poker e ha perso.

manger son chapeau

(non credere che qualcosa succederà) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

compter sur, miser sur

(figurato: avere fiducia in [qlcs])

Je compte sur (or: mise sur) une reprise de la bourse, sinon, ma retraite ne suffira pas.

parier, jouer

(Jeu, Courses hippiques)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Gli piace giocare ai cavalli.
Il aime parier (or: jouer) aux courses hippiques.

miser, parier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha scommesso cinquanta dollari sul cavallo.
Il a misé (or: Il a parié) cinquante dollars sur le cheval.

parier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Scommetto dieci a uno con te che non lui non c'era proprio.
Je te parie dix contre un qu'il n'était pas là.

être sûr (de , que fait )

È venerdì pomeriggio e vedo che Adam se ne è andato di nuovo presto, sono sicuro che è al pub.
On est vendredi après-midi et je vois qu'Adam est encore parti tôt ; je suis sûr qu'il est au pub.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de scommettere dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.