Que signifie sfogo dans Italien?
Quelle est la signification du mot sfogo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sfogo dans Italien.
Le mot sfogo dans Italien signifie passer (sa colère sur ), déchaîner, se décharger de, dépasser, salve, évacuer, une effusion de, issue, rougeurs, évent, débouché, bouche, éruption, commentaire à chaud, passer sa colère sur, passer sur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot sfogo
passer (sa colère sur )
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) A volte Linda ha bisogno di sfogare la frustrazione a casa quando ha una brutta giornata al lavoro. Parfois, quand Linda a passé une mauvaise journée au travail, elle a besoin de passer sa colère sur quelqu'un (or: d'évacuer sa frustration) quand elle rentre chez elle. |
déchaîner
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Alla fine John non riuscì più a trattenersi e sfogò la sua rabbia dicendo a tutti in ufficio quello che pensava esattamente di loro. Finalement, John ne pouvait plus se retenir et a déchaîné sa colère, disant à tout le monde dans le bureau exactement ce qu'il pensait d'eux. |
se décharger de
Charlotte riversò le sue sofferenze sulla sua migliore amica. |
dépasserverbo transitivo o transitivo pronominale (tipografia) (Imprimerie) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Il testo è smarginato sulla pagina successiva. Le texte dépassait sur la page suivante. |
salve(verbale) (figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
évacuersostantivo maschile (sentiments : figuré) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Colpire un punch ball è spesso un modo di dare sfogo alla rabbia. Taper dans un punching-ball permet d'évacuer la colère. |
une effusion de(figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Après la mort de son père, Jessica reçut des effusions de compassion de ses amis. |
issue
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il Mar Morto è un lago senza sbocchi. La mer Morte est un lac sans issue. |
rougeurs
(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Maggie è andata a farsi visitare dal dottore per quello sfogo cutaneo che ha sulla gamba. Maggie est allée consulter le médecin pour des rougeurs à la jambe. |
éventsostantivo maschile (apertura) (ventilation) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) In un bagno è necessario uno sfogo per il vapore in modo da prevenire la condensa. Une ventilation évitera la condensation. |
débouchésostantivo maschile (ouverture) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La scrittura costituiva uno sfogo per la sua creatività. Écrire offrit un débouché à sa créativité. |
bouchesostantivo maschile (conduttura) (d'aération) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Quegli sfiati fanno parte del sistema di raffreddamento. Ces bouches d'aération font partie du système de climatisation. |
éruption
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
commentaire à chaud(articolo, post, ecc.) (Journalisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
passer sa colère sur(rabbia) |
passer surverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Non sfogare la tua rabbia con tua sorella; non ti ha fatto niente. Ne passe ta colère (or: tes nerfs) sur ta sœur : elle n'a rien à voir avec ça. |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sfogo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de sfogo
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.