Que signifie sfondo dans Italien?

Quelle est la signification du mot sfondo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sfondo dans Italien.

Le mot sfondo dans Italien signifie percer, défoncer, ouvrir, faire fortune, ouvrir une brèche dans, défoncer, réussir, avoir un succès fou, réussir sa vie, réussir dans la vie, percer, arrière-plan, fond, fond d'écran, fond d'écran, fond, décor, arrière-plan, décor, fond, grave, trop. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sfondo

percer

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuré : gagner en popularité)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
L'azienda riuscì a sfondare con queste nuove idee.
L'entreprise a réussi à percer avec ces nouvelles idées.

défoncer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non trovando più le chiavi del capanno, ho dovuto sfondare la porta.
Comme je n'arrivais pas à trouver la clé de l'abri, j'ai dû défoncer la porte.

ouvrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (un tonneau)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire fortune

(figurato: avere successo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Questa nuova attività promette davvero bene: sono sicura che i titolari sfonderanno.
Cette nouvelle entreprise est très prometteuse : je suis sûr que les patrons vont faire fortune.

ouvrir une brèche dans

Il fiume ha rotto gli argini durante le forti precipitazioni.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La rivière est sortie de son lit durant les fortes précipitations.

défoncer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Soudain, un dinosaure défonça le mur en brique.

réussir

(raggiungere il successo)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Nel mondo di Hollywood una nomination all'Oscar è un segno che ce l'hai fatta.
À Hollywood, une nomination aux Oscars est un signe que l'on a réussi.

avoir un succès fou

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
È andata ad Hollywood ed ha fatto successo.

réussir sa vie, réussir dans la vie

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Hai proprio avuto successo.
De toute évidence, tu as réussi ta vie (or: tu as réussi dans la vie).

percer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
J'ai déménagé à Hollywood pour essayer de percer.

arrière-plan

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fond

sostantivo maschile (arte) (Art)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il ritratto lo ritraeva su uno sfondo scialbo, grigio.
Le portrait le représentait sur un fond gris et triste.

fond d'écran

sostantivo maschile (di schermo di computer) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Da Internet si possono scaricare un sacco di sfondi gratis.
Il y a beaucoup de fonds d'écran que vous pouvez télécharger gratuitement sur internet.

fond d'écran

sostantivo maschile (d'ordinateur, téléphone)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il collega della scrivania accanto aveva una foto di sua moglie e di sua figlia come sfondo.

fond

sostantivo maschile (arte) (décor)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha dipinto un albero su uno sfondo blu.
Elle a peint un arbre sur un fond bleu.

décor

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il macchinista cambiò la scena tra i due atti.
Le changeur de décor modifiait le décor entre les actes.

arrière-plan

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sullo sfondo si vedeva un'auto che scendeva giù dalla collina.
À l'arrière-plan, nous pouvions voir une voiture descendre la colline.

décor

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il film è stato girato in studio facendo uso di sfondi dipinti.
Le film a été tourné dans un studio avec des décors peints.

fond

(figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'émission a été annulée sur fond de graves problèmes budgétaires.

grave, trop

(figurato: essere pienamente d'accordo) (familier : être d'accord)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sfondo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.