Que signifie sforzo dans Italien?

Quelle est la signification du mot sforzo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sforzo dans Italien.

Le mot sforzo dans Italien signifie forcer sur, tendre, effort, pression, tension, pression, pression, effort physique, lutte, effort, tension, contrainte, dur labeur, épreuve, effort, effort, efforts, exploit, entreprise, difficultés, travail, réussite, surmener. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sforzo

forcer sur

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Doveva sforzare gli occhi per vedere qualcosa da così lontano.
Il s'abîmait (or: se fatiguait) les yeux pour discerner quelque chose à une telle distance.

tendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ho sforzato la schiena alzando quel tavolo pesante.
Soulever cette lourde table m'a tendu le dos.

effort

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lo sforzo di sollevare tutte quelle scatole è stato troppo per lui.
L'effort qu'il devait fournir pour porter tous ces cartons était trop grand.

pression, tension

sostantivo maschile (force physique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le fondamenta dell'edificio, sotto sforzo, sono crollate.
Les fondations de l'immeuble lâchèrent sous la pression.

pression

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il metallo non ha resistito allo sforzo e alla fine ha ceduto.
Le métal ne pouvait pas soutenir la pression et a fini par céder.

pression

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lo stress di lavorare troppe ore gli ha davvero fatto male.
La pression de trop d'heures de travail l'affectait beaucoup.

effort physique

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Neil era esausto dallo sforzo di risalire sulla montagna.
Neil était éreinté après son effort physique pour escalader la montagne.

lutte

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Guardavamo la mosca e i suoi sforzi per liberarsi dalla carta moschicida.
On regarda la mouche et sa lutte pour se décoller du papier-mouche.

effort

(souvent pluriel)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Un ultimo sforzo li ha aiutati a trovare la soluzione.
Leur coup de collier de dernière minute les aida à trouver une solution.

tension, contrainte

sostantivo maschile (meccanica) (Physique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lo sforzo sul bullone è stata la causa del cedimento meccanico.
La tension exercée sur le boulon causa la défaillance mécanique.

dur labeur

(difficile)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Seul un dur labeur fera de ce projet une réussite.

épreuve

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La maratona è stata un grande sforzo per me, ma sono arrivato in fondo.
Le marathon fut une vraie épreuve pour moi, mais je suis arrivé au bout.

effort

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Gli faceva male la schiena dopo tutto lo sforzo di tagliare la legna.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Eugene s'est fait mal au dos après avoir fait un trop grand effort en coupant le bois.

effort

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I diritti che oggi diamo per scontati sono stati conquistati attraverso anni di strenui sforzi da parte degli attivisti.

efforts

sostantivo maschile

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Il progetto richiederà degli sforzi.
Ce projet va nécessiter quelques efforts.

exploit

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il nuovo edificio era una prodezza dell'ingegneria.
Le nouveau bâtiment était un exploit d'ingénierie.

entreprise

(effort)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La science est une des plus grandes entreprises de l'humanité.

difficultés

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Organiser les vacances pour toute la famille a causé beaucoup de difficultés (or: d'ennuis), mais Janet a fini par y arriver.

travail

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il lavoro che ha fatto sulla macchina è valso bene il risultato.
Tout le travail qu'il a fait sur la voiture a fini par payer.

réussite

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il disegno è un bel risultato, considerato che è stato fatto a memoria.
Ce tableau est plutôt une réussite si l'on considère qu'il a été fait de tête.

surmener

(travail)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sforzo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.