Que signifie shaken dans Anglais?

Quelle est la signification du mot shaken dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser shaken dans Anglais.

Le mot shaken dans Anglais signifie ébranlé, secoué, bouleversé, secouer, agiter, trembler, trembler, milk-shake, agiter, brandir, pousser qn à, faire tomber, agiter, secouer, secouer, bouleverser, ébranler, secouer, semer, syndrome du bébé secoué. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot shaken

ébranlé, secoué, bouleversé

adjective (figurative (shocked, upset) (figuré)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Disaster movies always leave me feeling a bit shaken.
Les films catastrophes me laissent toujours un peu ébranlé (or: secoué, bouleversé).

secouer, agiter

transitive verb (agitate)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Shake the medicine to mix it.
Agiter le flacon pour bien mélanger le médicament.

trembler

intransitive verb (vibrate)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The building shook in the earthquake.
L'immeuble a tremblé dans le tremblement de terre.

trembler

intransitive verb (person: tremble) (personne)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
She was shaking with cold.
Elle tremblait de froid.

milk-shake

noun (drink: milkshake) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This place serves the best malted shakes.
C'est ici que tu trouveras les milk-shakes les plus onctueux.

agiter, brandir

transitive verb (brandish)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He angrily shook a stick at them.
Il brandit un bâton avec colère dans leur direction.

pousser qn à

transitive verb (figurative (prompt [sb]) (figuré : faire réagir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This news will shake people into action.
Les nouvelles vont les pousser à agir.

faire tomber

transitive verb (dislodge)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Shake the fruit from the tree.
Il faut secouer l'arbre pour faire tomber les fruits.

agiter, secouer

transitive verb (cause to sway)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The wind was shaking the trees.
Le vent faisait vaciller les arbres.

secouer, bouleverser

transitive verb (figurative (disturb deeply) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This bad news will shake her.
Cette mauvaise nouvelle va la secouer.

ébranler

transitive verb (cause to doubt) (remettre en cause)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Scientific proof might shake his faith.
Les conclusions scientifiques pourraient bien ébranler sa foi.

secouer

transitive verb (dice)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Shake the dice and roll them.
Secoue les dés et jette-les.

semer

transitive verb (slang (elude) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I can't shake the police!
Je ne peux pas fausser compagnie à la police !

syndrome du bébé secoué

noun (brain damage to an infant caused by shaking) (Méd)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de shaken dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.