Que signifie soddisfacente dans Italien?

Quelle est la signification du mot soddisfacente dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser soddisfacente dans Italien.

Le mot soddisfacente dans Italien signifie satisfaisant, satisfaisant, gratifiant, satisfaisant, épanouissant, gratifiant, satisfaisant, gratifiant, assez bien, acceptable, correct, convenable, décent, acceptable, satisfaisant, correct, satisfaire, satisfaire, satisfaire, satisfaire, répondre à, satisfaire, satisfaire, accéder à, donner du plaisir à, satisfaire, satisfaire, rassasier, soulager, apaiser, rendre service, calmer, être conforme à, répondre à, de manière satisfaisante, comme il faut, être acceptable. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot soddisfacente

satisfaisant

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il nuovo schema di colori in ufficio è molto soddisfacente.
La nouvelle combinaison de couleurs au bureau est très satisfaisante.

satisfaisant, gratifiant

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Je ne trouve plus que ma carrière soit satisfaisante (or: gratifiante).

satisfaisant

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Potrete iniziare il corso solo dopo aver superato in modo soddisfacente tutte le procedure di ammissione.
Vous ne pourrez commencer votre cours que lorsque vous compléterez de manière satisfaisante toutes nos procédures d'inscription.

épanouissant, gratifiant

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Insegnare in quel corso con studenti così bravi è stata un'esperienza appagante.
Donner ces cours à de si bons élèves est une expérience gratifiante.

satisfaisant

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

gratifiant

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Secondo Kara lavorare con gli animali è molto gratificante.
Kara trouve que travailler avec des animaux est particulièrement gratifiant.

assez bien

(voto scolastico) (notation scolaire)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
La prova di matematica di Billy è stata discreta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sur ma copie, la maîtresse a écrit "assez bien".

acceptable

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Qualora riteniate adeguate le condizioni, siete pregati di firmare sulla linea tratteggiata.

correct, convenable, décent

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Siamo andati al nuovo ristorante l'altra sera. Il cibo è discreto; niente di eccezionale, ma è abbastanza buono.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Les joueurs de cette équipe ne sont pas mauvais.

acceptable, satisfaisant, correct

aggettivo (travail)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Tim consegna lavori accettabili (or: soddisfacenti) ma potrebbe fare di meglio. Cento sterline sembra un prezzo ragionevole da pagare per il lavoro che ha fatto Polly.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Cent livres me semblent être une somme raisonnable (or: correcte) pour le travail que Polly a fait.

satisfaire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il capo di Harry è molto esigente, è difficile da soddisfare.
La patronne d'Harry est très exigeante ; il est difficile de la satisfaire.

satisfaire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Solo perché è il capo, pensa che io debba soddisfare tutti i suoi desideri.
Juste parce qu'il est le patron, il pense que je dois satisfaire ses moindres désirs.

satisfaire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nancy bevve l'acqua finché ebbe soddisfatto la sua sete.
Nancy a bu l'eau jusqu'à ce qu'elle ait satisfait sa soif.

satisfaire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il comitato controllò che il candidato soddisfacesse le condizioni per fare domanda per quel lavoro.
Le jury a vérifié que le candidat satisfaisait aux conditions pour se présenter au poste.

répondre à

verbo transitivo o transitivo pronominale (richieste) (un besoin, une demande,...)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Non possiamo più soddisfare richieste di trasferimenti.
Nous ne sommes plus en mesure de répondre aux demandes de transferts.

satisfaire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lavoro molto duramente, ma ciò che faccio non lo soddisfa mai.
Je travaille si dur, mais rien de tout ça ne le satisfait.

satisfaire

(une attente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La prestazione dell'impiegato non ha soddisfatto le aspettative del suo capo.
L'équipe projet a du mal à tenir les délais du fait d'un manque d'effort de la part de certains de ses membres.

accéder à

verbo transitivo o transitivo pronominale (requête)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Non era autorizzato a soddisfare la sua richiesta.
Il n'a pas été autorisé à honorer sa demande.

donner du plaisir à

verbo transitivo o transitivo pronominale (sessualmente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Un uomo consapevole può soddisfare la sua partner.
Un homme attentionné trouvera de nouvelles façons de satisfaire sa partenaire.

satisfaire

(un besoin)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Abbiamo l'obiettivo di soddisfare le richieste dei nostri clienti.
Nous faisons le maximum pour satisfaire les besoins de nos clients.

satisfaire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Harold è così esigente che non c'è modo di gratificarlo.

rassasier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

soulager, apaiser

verbo transitivo o transitivo pronominale (la faim)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il proprietario del pub offrì a Neville una birra per placare la sua sete.
Le patron du pub a offert une bière à Neville pour soulager sa soif.

rendre service

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
John ha chiesto aiuto a Mary e lei è stata contenta di assecondarlo.
John a demandé de l'aide à Mary, qui était heureuse de rendre service.

calmer

verbo transitivo o transitivo pronominale (la faim)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Samantha ha sgranocchiato alcune pesche appena colte per placare la fame.
Samantha mangeait des pêches pour calmer sa faim.

être conforme à

(à une norme)

Questo processo non raggiunge gli standard di qualità.
Ce procédé n'est pas conforme aux normes de qualité.

répondre à

(essere adeguato)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Ti va bene questa valigia?
Cette valise satisfait-elle à vos besoins ?

de manière satisfaisante

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
La squadra di baseball ha giocato in modo soddisfacente, ma ha ancora bisogno di pratica.

comme il faut

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

être acceptable

verbo

Le proposte non sono complete e non sono soddisfacenti.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de soddisfacente dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.