Que signifie sottovalutare dans Italien?

Quelle est la signification du mot sottovalutare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sottovalutare dans Italien.

Le mot sottovalutare dans Italien signifie sous-estimer, sous-estimer, sous-estimer, sous-estimer, ne pas se rendre compte de, dévaloriser, sous-estimer, dévaluer, à ne pas sous-estimer, à ne pas négliger. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sottovalutare

sous-estimer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il capo sottovaluta Linda; lei è in grado di svolgere compiti molto più complessi, se solo lui glieli assegnasse!
Le patron sous-estime Linda ; elle est capable de réaliser des tâches beaucoup plus compliquées, si seulement il les lui confiait !

sous-estimer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quelli degli scherzi telefonici sottovalutarono l'effetto dello scherzo che avevano fatto; furono sconvolti quando capirono che avevano fatto licenziare qualcuno.
Les plaisantins ont sous-estimé les conséquences de leurs plaisanteries ; ils furent horrifiés quant ils réalisèrent qu'ils avaient fait renvoyer quelqu'un.

sous-estimer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il traduttore sottostimò il lavoro implicato e dovette chiedere una proroga al cliente. Il costruttore sottostimò i costi del progetto e finì in perdita.
Le traducteur sous-estima le travail demandé et dut demander un délai au client. Le constructeur sous-estima les coûts du projet et finit par subir une perte.

sous-estimer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'azienda sottovalutava il lavoro di Susan, così ha trovato un nuovo impiego.

ne pas se rendre compte de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
L'azienda ha sottovalutato l'importanza di un logo che resti impresso nella mente.
L'entreprise ne s'est pas rendu compte de l'importance d'avoir un logo mémorable.

dévaloriser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sam è stato sottovalutato dai suoi superiori e non ha mai ottenuto una promozione.
Les patrons de Sam l'ont dévalorisé et il n'a jamais obtenu de promotion.

sous-estimer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Beaucoup de fans sous-estiment les qualités de joueur de Johnson, mais il a marqué plusieurs buts importants pour l'équipe.

dévaluer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'artista non ebbe mai il riconoscimento che meritava e il suo lavoro fu rivalutato dopo la sua morte.
L'artiste n'a jamais obtenu la reconnaissance qu'il méritait, et son œuvre a été dévaluée après sa mort.

à ne pas sous-estimer, à ne pas négliger

(figurato, informale)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sottovalutare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.