Que signifie stretching dans Anglais?

Quelle est la signification du mot stretching dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser stretching dans Anglais.

Le mot stretching dans Anglais signifie s'étirer, s'étirer, dérouler, étirer, se faire, s'étirer, se détendre, s’étendre à, aller jusqu'à faire, s'étirer, élastique, sieste, portion (de route), moment, un peu exagéré, un peu poussé, peine, étirement, limousine extralongue, élastique, étirement, économiser, déployer, s'étendre, s'allonger, d'affilée, de suite, à la limite, pendant un moment, au maximum, à son maximum, la dernière ligne droite, la dernière ligne droite, dernière ligne droite, dernière ligne droite, peine de prison, faire une exception, remonter à, limousine extralongue, limousine extralongue, vergeture, temps, étendre, allonger, se dégourdir les jambes, s'étendre, s'allonger. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot stretching

s'étirer

intransitive verb (reach up, out)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Stretch as high as you can and pick that apple from the tree.
Étire-toi autant que tu peux pour cueillir cette pomme.

s'étirer

intransitive verb (on waking: flex muscles)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Sadie turned off her alarm clock and stretched.
Sadie a éteint son réveil et s'est étirée.

dérouler, étirer

transitive verb (lengthen, extend)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We have to stretch the rope to its full length.
Nous devons dérouler (or: étirer) la corde sur toute sa longueur.

se faire

transitive verb (make expand) (chaussures)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The shoes will fit once they've been stretched.
Les chaussures seront à la bonne taille une fois qu'elles se seront faites.

s'étirer

transitive verb (muscles: flex) (Sports)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I need to stretch my legs before I run the race.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Après deux heures de suite en voiture, je dois sortir pour me dégourdir les jambes.

se détendre

intransitive verb (spread, extend)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The fabric will stretch when it's wet, and shrink as it dries.
Le tissu va se détendre quand il sera mouillé, et rétrécir en séchant.

s’étendre à

(informal, figurative (extend to doing [sth])

My language skills don't stretch to Japanese.
Mes connaissances en langues étrangères ne s'étendent pas au japonais.

aller jusqu'à faire

verbal expression (informal, figurative (extend to [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'm afraid my conversational skills in Italian don't stretch to negotiating house prices.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il est allé jusqu'à la supplier à genoux de ne pas le quitter.

s'étirer

intransitive verb (warm up before exercise) (Sports)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
It's important to stretch before and after exercising.
Il est important de s'étirer avant et après le sport.

élastique

adjective (elasticated)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
She put on stretch pants and began to do yoga.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Quand j'étais adolescente, je mettais souvent des pantalons stretch.

sieste

noun (US, informal (rest)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I'm going to the bedroom for a stretch after lunch.
Je vais dans la chambre m'allonger un peu après le déjeuner.

portion (de route)

noun (length of road, track)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The stretch up ahead is flat and straight.
La portion de route devant nous est plate et toute droite.

moment

noun (time: period, interval)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Let's rest for a stretch after we finish the job.
Reposons-nous un moment après avoir terminé le travail.

un peu exagéré, un peu poussé

noun (informal, figurative (exaggeration)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
It's a bit of a stretch to call her a teacher. She helps out in the classroom occasionally, that's all.
C'est un peu exagéré (or: C'est un peu poussé) de dire que c'est un professeur. Elle aide de temps en temps en classe, c'est tout.

peine

noun (slang (prison term) (de prison)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The judge sent him down for a ten-year stretch.
Le juge l'a condamné à une peine de dix ans de prison.

étirement

noun (act of stretching limbs)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A stretch always helps me wake up in the mornings.
M'étirer m'aide toujours à me réveiller le matin.

limousine extralongue

noun (stretch limo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The students hired a stretch for graduation day.
Les étudiants ont loué une limousine extralongue pour le jour de la remise des diplômes.

élastique

noun (elasticity)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
It's always good to have some clothes with a bit of stretch in them, just in case you put on weight.
Il vaut toujours mieux avoir quelques vêtements un peu élastiques au cas où tu serais amené à prendre du poids.

étirement

plural noun (warm-up exercise) (Sports)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I always do a few stretches before I go for my run.
Je fais toujours quelques étirements avant d'aller courir.

économiser

transitive verb (figurative (money: eke out)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We have to stretch our money and make it last all week.
Il faut économiser notre argent et le faire durer toute la semaine.

déployer

transitive verb (wings: spread) (des ailes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The turkey stretched its wings and tried to fly, but was too heavy to leave the ground.
La dinde déploya ses ailes, mais elle était trop lourde pour quitter le sol.

s'étendre, s'allonger

phrasal verb, intransitive (lie down, sprawl)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I just like to stretch out on the sofa and relax in front of the TV after a hard day at the office.
J'aime m'étendre sur le sofa et me relaxer devant la TV après une dure journée de travail.

d'affilée, de suite

expression (in one session)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Although I can read English for hours, I can only manage about ten pages of French at a stretch.

à la limite

expression (UK (if absolutely necessary)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The recipe says it's enough for four people, but I think it will feed five at a stretch.

pendant un moment

adverb (for a while)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

au maximum, à son maximum

expression (to the maximum limit)

la dernière ligne droite

noun (final stages of race or journey)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
As they approached the home stretch, the two runners engaged in a thrilling race to the finish line.
À l'approche de la dernière ligne droite, les deux coureurs se sont lancés dans une course palpitante jusqu'à la ligne d'arrivée.

la dernière ligne droite

noun (figurative (final stages of [sth])

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This project has taken almost two years of hard work by the team, but we are now in the home stretch.

dernière ligne droite

noun (end section of a race track) (course)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

dernière ligne droite

noun (figurative (final stages of [sth])

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

peine de prison

noun (slang (jail term)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The armed robber is facing a prison stretch.
Le voleur armé risque la taule (or: tôle).

faire une exception

verbal expression (make a concession or exception)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

remonter à

verbal expression (time: go back as far as)

L'incident remonte à plusieurs années.

limousine extralongue

noun (informal, abbreviation (stretch limousine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

limousine extralongue

noun (long chauffered car)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The teenagers hired a stretch limousine to go to the prom.

vergeture

noun (streak on skin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

temps

noun (extended period)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He did a stretch of time in prison.
Il a fait du temps en prison.

étendre, allonger

(extend to full length)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
If you stretch out your arm, you can probably reach me.
Si tu étends le bras, tu dois pouvoir m'atteindre.

se dégourdir les jambes

verbal expression (informal (walk to exercise leg muscles)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

s'étendre, s'allonger

verbal expression (lie down, sprawl)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de stretching dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.