Que signifie svolto dans Italien?

Quelle est la signification du mot svolto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser svolto dans Italien.

Le mot svolto dans Italien signifie mener, dérouler, enrouler, exécuter, exercer, pratiquer, dérouler, dérouler, exercer, pratiquer, effectuer, réaliser, se livrer à, exécuter, couvrir, tourner, tourner au coin d'une rue, sortir, tourner dans, aller, bifurquer, introduire progressivement dans, en semi-retraite, jouer les seconds couteaux pour, mener une enquête, respecter ses engagements, tenir sa promesse, avoir plusieurs casquettes, réaliser la photosynthèse, remplir, droit de perquisition sur un bateau, scie à chantourner, porter plusieurs casquettes, avoir plusieurs casquettes, faire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot svolto

mener

verbo transitivo o transitivo pronominale (une enquête, expérience)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il sito ha effettuato un sondaggio tra gli automobilisti.
Le site Internet a mené un sondage auprès des propriétaires de voitures.

dérouler

(srotolare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

enrouler

(une bande d'une K7,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'apparecchio svolse il nastro mandando indietro la registrazione.
La machine a enroulé la bande, repassant l'enregistrement.

exécuter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Julian è un bravo impiegato che ha sempre svolto i propri compiti con ottimi risultati.
Julian est un bon élément qui a toujours exécuté ses tâches de manière exemplaire.

exercer, pratiquer

verbo transitivo o transitivo pronominale (une profession)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo dottore ha esercitato la professione di medico per anni.
Ce médecin exerce (or: pratique) la médecine depuis des années.

dérouler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il commesso srotolò il tappeto e lo mostrò al cliente.

dérouler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Edward srotolò il tubo e aprì il rubinetto. Alison svolse un po' di filo dal rocchetto per cucire il bottone.
Edward a déroulé le tuyau d'arrosage et a ouvert le robinet. Alison a déroulé du fil de la bobine pour coudre un bouton.

exercer, pratiquer

verbo transitivo o transitivo pronominale (attività, affari) (un métier, une activité)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nel passato i mercanti viaggiatori andavano di città in città per svolgere le proprie attività.

effectuer, réaliser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Di tanto in tanto l'esercito effettua delle operazioni di soccorso alpino in quest'area.

se livrer à

(à une activité)

Si vous trempez dans des affaires louches, vous ne devriez pas être surpris d'avoir un jour des problèmes avec la police.

exécuter

verbo transitivo o transitivo pronominale (un travail, un plan...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Robert ha eseguito una verticale.
Robert exécuta un poirier.

couvrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (un sujet)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Puoi sbrigarmi queste faccende?
Pouvez-vous vous occuper de ces questions à ma place ?

tourner

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Alla fine dell'isolato gira a sinistra.
À la prochaine intersection, tournez à gauche.

tourner au coin d'une rue

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un veicolo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

sortir

verbo intransitivo (da una strada) (de la route)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il navigatore satellitare disse a Evie di svoltare all'uscita successiva.

tourner dans

verbo intransitivo

Alla fine della strada, svolta nel vialetto.
Au bout de la rue, tournez dans l'allée.

aller

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Devi girare a sinistra al bivio.
Il faut que tu ailles à gauche à l'embranchement sur la route.

bifurquer

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Una volta raggiunto l'albero, gira a sinistra.
Quand tu atteins l'arbre, bifurque à droite.

introduire progressivement dans

en semi-retraite

sostantivo maschile

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

jouer les seconds couteaux pour

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Elle a toujours joué les secondes couteaux pour sa grande sœur talentueuse.

mener une enquête

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La commissione condurrà un'inchiesta circa le accuse di frode al governatore.

respecter ses engagements, tenir sa promesse

(svolgere bene il proprio compito)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir plusieurs casquettes

(contemporaneamente) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

réaliser la photosynthèse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

remplir

(compito) (obligation, condition, fonction, devoir, critère)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Est-ce que ce stage a répondu à tes attentes ?

droit de perquisition sur un bateau

sostantivo maschile (diritto della navigazione)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

scie à chantourner

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

porter plusieurs casquettes, avoir plusieurs casquettes

(figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire

(comportarsi, agire come) (personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha fatto da segretario per questo incontro ed ha preso appunti.
Il a fait le secrétaire pendant cette réunion et a pris des notes.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de svolto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.