Que signifie tank dans Anglais?

Quelle est la signification du mot tank dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tank dans Anglais.

Le mot tank dans Anglais signifie réservoir, cuve, citerne, aquarium, tank, réservoir, faire un bide, faire un four, filer, perdre exprès, faire le plein, faire le plein (de ), se bourrer la gueule, tank, citerne de lestage, bouteille de plongée, cellule de dégrisement, aquarium, réservoir, four à bassin, cuve de stockage, bouteille d'oxygène, bouteille de plongée, fosse septique, décanteur, bac de décantation, chambre d'équilibre, wagon-citerne, engin anti-char, locomotive-tender, parc de cuves, parc de stockage, pull sans manches, débardeur, camion-citerne, wagon-citerne, groupe de réflexion, groupe de réflexion, citerne, cuve. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot tank

réservoir

noun (storage container for liquids)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When they arrived at their holiday home, the Smiths turned on the water and heard the tank in the loft start to fill.
Lorsque les Smith sont arrivés à leur maison de vacances, ils ont rétabli l'alimentation en eau et ont entendu le réservoir dans le grenier se remplir.

cuve, citerne

noun (storage container for fuel) (pour combustible)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The tank is almost empty; we need to find a petrol station.

aquarium

noun (fish tank)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The fish swam around the tank.
Les poissons nageaient dans l'aquarium.

tank

noun (military: armed vehicle) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The town was surrounded by tanks.
La ville était entourée de chars d'assaut.

réservoir

noun (amount held in a tank) (d'eau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The family had a tank of water to last them until the mains supply was reconnected.
La famille avait un réservoir d'eau qui durerait jusqu'à ce qu'elle soit raccordée au réseau.

faire un bide, faire un four

intransitive verb (slang (fail, do badly) (Cinéma, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The director's latest film tanked; hardly anyone went to see it.

filer

intransitive verb (UK, informal (go quickly) (familier : aller vite)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The car was tanking along the road.
La voiture filait sur la route.

perdre exprès

transitive verb (US, slang (sport: lose deliberately)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The player tanked the game.
Le joueur a fait exprès de perdre le match.

faire le plein

phrasal verb, intransitive (informal (refuel)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il va falloir bientôt aller tinquer ; le réservoir est presque vide.

faire le plein (de )

phrasal verb, transitive, separable (informal (refuel: a vehicle)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se bourrer la gueule

phrasal verb, intransitive (slang (get drunk) (très familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tank

noun (armoured combat vehicle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le char d'assaut a remplacé la cavalerie.

citerne de lestage

noun (ship's water container)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ships are supposed to empty their ballast tanks out at sea to avoid introducing invasive species into the Great Lakes.

bouteille de plongée

noun (for scuba diving)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A SCUBA diver's air is delivered from the diving tank through a regulator.

cellule de dégrisement

(prison cell)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

aquarium

noun (aquarium)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A large fish tank occupied one wall of the room. Clean the filter regularly to keep your fish tank free from algae.
Un énorme aquarium occupait un mur de la pièce. Nettoyez régulièrement le filtre pour éviter les algues dans votre aquarium.

réservoir

noun (vehicle's petrol storage container)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
An explosion may occur if the fuel tank ruptures.

four à bassin

(glass-melting furnace)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cuve de stockage

noun (temporary storage place)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bouteille d'oxygène

noun (container providing air supply)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bouteille de plongée

noun (diver's oxygen container)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fosse septique

noun (container for sewage)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Septic tanks are used in communities not directly connected to main sewage pipes.

décanteur, bac de décantation

(temporary liquid storage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

chambre d'équilibre

(machinery) (Mécanique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

wagon-citerne

noun (train that transports liquids, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

engin anti-char

noun (armoured military vehicle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

locomotive-tender

noun (locomotive train)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

parc de cuves, parc de stockage

(oil-storage tank area)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pull sans manches

noun (UK (sleeveless pullover)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tank tops were popular in the 1970s.
Les pulls sans manches étaient populaires dans les années 70.

débardeur

noun (US (vest: sleeveless t-shirt)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Summer is a great time to wear tank tops. I wear shorts and a tank top when I do my exercise workout.
L'été est la saison idéale pour porter un débardeur. Je porte un short et un débardeur quand je fais ma séance d'entraînement.

camion-citerne

noun (lorry that transports liquids, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

wagon-citerne

noun (railroad car)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

groupe de réflexion

noun (US, informal (think tank)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

groupe de réflexion

noun (problem-solving group)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The Rand Corporation is a famous think tank in the US.
La Rand Corporation est un groupe de réflexion connu aux États-Unis.

citerne, cuve

noun (cistern)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Older properties may still have a water tank in the loft.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tank dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.