Que signifie travelling dans Anglais?

Quelle est la signification du mot travelling dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser travelling dans Anglais.

Le mot travelling dans Anglais signifie voyager, avancer, progresser, se propager, voyages, voyages, passage, course, faire un marcher, voyages, itinérant, traveling salesman : représentant de commerce, VRP, du voyage, marcher, voyager, traverser, traverser, se rendre à, se rendre en, voyage en avion, transport aérien, voyage d'affaires, voyage d'affaires, mal des transports, voyage par (la) mer, voyage dans l'espace, voyage dans le temps, voyager à l'étranger, adaptateur de voyage, info trafic, mise en garde météo, agence de voyages, voyagiste, voyagiste, indemnité de déplacement, préparatifs de voyage, guide de voyage, récit de voyages, compagnon de voyage, compagnon de voyage, dépenses liées à un voyage, frais de déplacement, moyens de transport, guide, guide touristique, guide, guide touristique, guide de voyage, assurance de voyage, gobelet de voyage, info trafic, restrictions de voyage, mal des transports, temps de parcours, caravane, rédacteur touristique, rédactrice touristique, qui souffre du mal des transports, souffrant du mal des transports, fatigué par le voyage, fatigué par le voyage. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot travelling

voyager

intransitive verb (move from place to place)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I love to travel. It took us all day to travel from the South of France to the ferry port in Calais.
Ça nous a pris toute la journée pour aller du Sud de la France à la gare maritime de Calais.

avancer, progresser

intransitive verb (advance)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The trucks travelled along the road.
Les camions progressaient sur la route.

se propager

intransitive verb (light, sound)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Sound travels far in the canyon.
Le son se propage loin dans les gorges.

voyages

noun (act of travelling)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
My brother likes foreign travel.
Mon frère aime voyager.

voyages

plural noun (journeys)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
He met many people on his travels.
Il a rencontré de nombreuses personnes durant ses voyages.

passage

noun (US (movement on a road)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There is a lot of travel on this road.
Il y a beaucoup de passage sur cette route.

course

noun (machinery: movement of a part) (Mécanisme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The travel on this chain really needs fixing.
Cette course a vraiment besoin d'une réparation.

faire un marcher

intransitive verb (basketball) (Basket-ball)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The player had definitely traveled and the referee called a foul.

voyages

noun (activity: journeying)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
They say that traveling broadens the mind.
Ils disent que voyager ouvre l'esprit.

itinérant

adjective (circus, etc: on the road)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The traveling circus stopped coming here in 1990.
Le cirque itinérant a arrêté de venir ici en 1990.

traveling salesman : représentant de commerce, VRP

adjective (salesperson: door-to-door)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I never saw my children when I was a traveling salesman.
Je ne voyais jamais mes enfants quand j'étais représentant de commerce.

du voyage

adjective (itinerant, nomadic) (gens)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Traveling workers come around the time of the potato harvest.
Des travailleurs itinérants viennent au moment de la récolte de la pomme de terre.

marcher

noun (basketball: rule violation) (Basket : faute)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The player cursed after being called for traveling.

voyager

phrasal verb, intransitive (go to many places)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

traverser

phrasal verb, transitive, inseparable (cross, traverse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
If you travel over the Alps, you'd better take plenty of blankets.
Si tu traverses les Alpes, prévois beaucoup de couvertures !

traverser

phrasal verb, transitive, inseparable (cross, traverse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
If you travel through the desert, you'd better take plenty of water.
Si tu traverses le désert, prévois de prendre beaucoup d'eau.

se rendre à, se rendre en

phrasal verb, transitive, inseparable (go or journey to: a place)

Il va se rendre en Italie (or: à Rome) pour une conférence sur le climat.

voyage en avion

noun (uncountable (plane journeys)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Air travel is no longer the journey of wonderment it was fifty years ago.
Le voyage aérien n'est plus un voyage émerveillant comme c'était le cas il y a cinquante ans.

transport aérien

noun (making journeys by passenger plane)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Since the events of September 11, 2001, airline travel has significantly changed.
Depuis les événements du 11 septembre 2001, le transport aérien a changé de façon significative.

voyage d'affaires

noun (journeys: for work)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

voyage d'affaires

noun (business trips)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il profite de ses voyages d'affaires pour entretenir sa relation extra-conjugale.

mal des transports

noun (dizziness from movement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

voyage par (la) mer

noun (making journeys by sea)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I prefer air travel to ocean travel, it's much quicker.

voyage dans l'espace

noun (journeying by spacecraft)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

voyage dans le temps

noun (sci-fi: transportation to past or future)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'aimerais pouvoir faire un voyage dans le temps et effacer toutes mes erreurs.

voyager à l'étranger

(go to a foreign country)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

adaptateur de voyage

noun (device for converting electrical plugs)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

info trafic

noun (warning of transport problems)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mise en garde météo

noun (warning of unsafe conditions in travel destinations)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

agence de voyages

noun (company that arranges travel)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The travel agency can help you plan your itinerary. They went to the travel agency to buy a holiday.
L'agence de voyages peut vous aider à planifier votre itinéraire. Ils sont allés à l'agence de voyages pour s'acheter des vacances.

voyagiste

noun (company that sells holidays) (entreprise)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I always book my holidays at the same travel agent.
Je réserve toujours mes voyages auprès du même voyagiste.

voyagiste

noun ([sb] employed to sell holidays) (personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The travel agent sold us a vacation to Bermuda.
L'agent de voyage nous a vendu des vacances aux Bermudes.

indemnité de déplacement

noun (transport expenses)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Leur employeur a baissé le plafond annuel des indemnités de déplacement et augmenté celui des indemnités d’hébergement et de repas.

préparatifs de voyage

plural noun (informal (plans for a journey)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

guide de voyage

noun (guidebook on a particular place)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

récit de voyages

noun (book about traveling)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

compagnon de voyage

noun (person with whom one journeys)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

compagnon de voyage

noun (person with whom one journeys)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ma compagne de voyage est tombée malade dès le premier jour.

dépenses liées à un voyage

noun (money spent while travelling)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

frais de déplacement

plural noun (costs incurred during travel)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Les frais de déplacement seront remboursés selon le coût du trajet en train, en deuxième classe.

moyens de transport

plural noun (transport services made available)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

guide, guide touristique

noun (person: tour leader) (personne)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
If the travel guide does a good job, we'll give her a nice tip.
Si la guide fait un bon travail, nous lui donneront un bon pourboire.

guide, guide touristique, guide de voyage

noun (guidebook) (livre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

assurance de voyage

noun (for duration of trip)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

gobelet de voyage

noun (lightweight cup with a lid)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il me semble que les gobelets de voyage ne sont pas très populaires en France.

info trafic

noun (transport information)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

restrictions de voyage

plural noun (official limits imposed on traveling)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

mal des transports

noun (nausea caused by motion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He can't travel in trains for long periods because of travel sickness.
Il ne peut pas faire de longs voyages en train parce qu'il a le mal des transports.

temps de parcours

(time spent traveling)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

caravane

(mobile home)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

rédacteur touristique, rédactrice touristique

noun (author of travel books) (pour un guide,...)

The travel writer has just published a new book about Spain.

qui souffre du mal des transports, souffrant du mal des transports

adjective (UK (car sick, motion-sick)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

fatigué par le voyage

adjective (tired from travel)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

fatigué par le voyage

adjective (tired from travel)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de travelling dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.