Que signifie vergogna dans Italien?
Quelle est la signification du mot vergogna dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser vergogna dans Italien.
Le mot vergogna dans Italien signifie honte, honte, honte, honte, honte, grande honte, crime, opprobre, disgrâce, fi !, tu n'as pas honte ?, vous n'avez pas honte ?, sans complexe, sans honte, qui n'aime pas être pris en photo, sans honte. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot vergogna
hontesostantivo femminile (pentimento, rimorso) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Ha provato vergogna per le cose orribili che aveva detto. Il éprouva de la honte pour les horribles choses qu'il avait dites. |
hontesostantivo femminile (humiliation) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Ha abbassato il capo per la vergogna. Il baissa la tête de honte. |
honte(di situazione) (chose) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il modo in cui si trattano i senzatetto nella nostra città è una vergogna. Le traitement des sans-abri dans notre ville est une honte. |
hontesostantivo femminile (brutta figura) (cause de regret) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La vergogna del fallimento li rattristò. La honte de l'échec les attrista. |
honte
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il politico non si è mai ripreso dalla sciagura di essere stato sorpreso a prendere mazzette. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La jeune duchesse est tombée en disgrâce. |
grande hontesostantivo femminile (cosa vergognosa) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
crime(figurato) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il modo in cui quei bambini trattano i loro genitori è una vergogna. C'est un crime la façon dont ces enfants traitent leurs parents. |
opprobre
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il nuovo edificio era un vero e proprio obbrobrio architettonico. |
disgrâce
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) E uno scandalo come si comporta con sua nipote. La manière dont il traite sa nièce est une disgrâce. |
fi !interiezione (vieilli) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
tu n'as pas honte ?, vous n'avez pas honte ?interiezione (familier) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Vergogna! Mi hai infangato tutto il pavimento pulito! Tu n'as pas honte ? Tu as laissé des traces de boue partout sur mon beau parquet propre. |
sans complexe, sans honte
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
qui n'aime pas être pris en photo
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
sans honte
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Per il funerale in chiesa indossò la minigonna e il top senza vergogna. |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de vergogna dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de vergogna
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.