Que signifie violino dans Italien?

Quelle est la signification du mot violino dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser violino dans Italien.

Le mot violino dans Italien signifie violer, enfreindre, violer, empiéter sur, empiéter sur, enfreindre, contrevenir à, transgresser, pirater, rentrer par effraction dans, transgresser, enfreindre, violer, commettre un délit, pirater, transgresser, violer, enfreindre, violer, aller à l'encontre de, ne pas tenir, empiéter sur, violer, réprimer, écraser, profaner, ouvrir une brèche dans, décrypter, décoder, déchiffrer, violon, violon, enfreindre la loi, enfreindre la loi, violer la loi, enfreindre les règles, transgresser les règles, avoir des démêlés avec , avoir des ennuis avec, faire un excès de vitesse. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot violino

violer, enfreindre

(la loi)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ses agissements violaient les principes du discours civil.

violer

verbo transitivo o transitivo pronominale (un objet sacré...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

empiéter sur

verbo transitivo o transitivo pronominale (proprietà)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")

empiéter sur

(diritti) (des droits)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")

enfreindre, contrevenir à, transgresser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se violate una qualunque regola verrete sospesi.
Si vous contrevenez à une quelconque règle, vous serez suspendus.

pirater, rentrer par effraction dans

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (Informatique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ieri notte qualcuno ha attaccato i nostri server.
On a piraté nos serveurs la nuit dernière.

transgresser, enfreindre, violer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

commettre un délit

verbo transitivo o transitivo pronominale (legge)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

pirater

(informatica) (Informatique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È stato processato e condannato per aver violato il database centrale della CIA.
Il est accusé d'avoir piraté la base de données de la CIA.

transgresser, violer

verbo transitivo o transitivo pronominale (une loi, une promesse,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'azienda ha denunciato George per aver violato il contratto.
La société a poursuivi Georges pour avoir transgressé leur accord.

enfreindre, violer

(la loi,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

aller à l'encontre de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il libro offende i principi morali della nostra comunità.
Ce livre va à l'encontre des valeurs de notre communauté.

ne pas tenir

(figurato: promessa) (une promesse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ha rotto la promessa di aiutarmi con il trasloco.
Il n'a pas tenu sa promesse de m'aider à déménager.

empiéter sur

verbo transitivo o transitivo pronominale (formale)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Le loro pretese ledono i diritti degli agricoltori locali.
Leurs demandes empiètent sur les droits des agriculteurs de la région.

violer

verbo transitivo o transitivo pronominale (privacy, ecc.)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Con queste telefonate continue ci invadono la privacy.
Ils violent notre vie privée avec ces appels incessants.

réprimer, écraser

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: non rispettare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

profaner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jeff ha profanato la bibbia leggendola in bagno.

ouvrir une brèche dans

Il fiume ha rotto gli argini durante le forti precipitazioni.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La rivière est sortie de son lit durant les fortes précipitations.

décrypter, décoder, déchiffrer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'esercito sta tentando di decifrare il codice nemico.
L'armée essaye de décrypter le code de l'ennemi.

violon

sostantivo maschile (Musique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Zoe suonava il violino al festival.
Zoe a joué du violon au festival.

violon

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha mostrato un interesse per il violino all'età di quattro anni.
Il a manifesté de l'intérêt pour le violon à l'âge de quatre ans.

enfreindre la loi

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Chi infrange la legge e viene scoperto potrebbe andare in prigione.

enfreindre la loi, violer la loi

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ogni volta che si compra un DVD pirata, si infrange la legge.
À chaque fois que vous achetez un DVD piraté, vous enfreignez la loi.

enfreindre les règles, transgresser les règles

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir des démêlés avec , avoir des ennuis avec

(legge) (avec la justice)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire un excès de vitesse

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non guidare troppo veloce altrimenti la polizia ti ritira la patente.
Ne fais pas d'excès de vitesse, ou la police te retirera ton permis de conduire.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de violino dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.