Que signifie vinto dans Italien?

Quelle est la signification du mot vinto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser vinto dans Italien.

Le mot vinto dans Italien signifie gagner, gagner, gagner, gagner, vaincre, triompher, être maître (de ), gagner, rafler, réussir, gagner, user, triompher, triompher, avoir ce que veut, obtenir ce que veut, gagner, triompher, battre, triompher, triompher, gagner, l'emporter, épuisé, battable, l'emporter de justesse, cote du pot, gagner haut la main, gagner haut la main, décrocher le gros lot, décrocher le jackpot, gagner le gros lot, gagner le jackpot, toucher le gros, gagner les élections, remporter la médaille d'or, gagner à pile ou face, l'emporter d'extrême justesse, gagner haut la main, gagner haut la main, remporter haut la main, tout gagner, tout rafler, battre à plate couture, gagner haut la main, gagner de justesse, l'emporter de justesse, se montrer plus malin que, se montrer plus rusé que, se montrer plus rusé que, devancer, battre, ça va, ça vient, décrocher le gros lot, décrocher le jackpot, gagner le gros lot, gagner le jackpot, toucher le gros, remporter la première manche, rafler, passer de justesse, se voir décerner une distinction honorifique, prendre, battre, remporter, gagner. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot vinto

gagner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La nostra squadra ha vinto la partita 3 a 2.
Notre équipe a gagné le match 3-2.

gagner

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La nostra squadra ha vinto.
Notre équipe a gagné.

gagner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Abbiamo vinto una macchina fotografica alla lotteria.
Nous avons gagné un appareil photo comme prix à la tombola.

gagner

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
È stata una partita difficile ma alla fine abbiamo vinto.
Ce fut un match difficile, mais au final nous l'avons emporté.

vaincre

(Militaire : un ennemi)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Possiamo vincere le forze contrarie!
Nous pouvons vaincre les forces armées qui se dressent contre nous !

triompher

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

être maître (de )

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
È bello vedere vincere la nostra squadra ogni tanto.

gagner

sostantivo maschile

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Non è importante vincere, bensì partecipare.
L'important n'est pas de gagner mais de participer.

rafler

verbo transitivo o transitivo pronominale (un prix)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

réussir

verbo transitivo o transitivo pronominale (spec. sport)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

gagner

verbo transitivo o transitivo pronominale (premio, denaro)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha vinto migliaia di dollari al casinò.
Il a gagné plusieurs milliers de dollars au casino.

user

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'interrogatorio ha abbattuto l'animo del soldato.
L'interrogatoire a usé le mental du soldat.

triompher

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

triompher

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Nelle trattative d'affari l'onestà trionfa.
C'est Nelson qui l'a emporté à Trafalgar.

avoir ce que veut, obtenir ce que veut

(ottenere ciò che si vuole)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

gagner

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Nei film d'azione alla fine i buoni trionfano quasi sempre.
Dans les films d'action, ce sont généralement les gentils qui gagnent à la fin.

triompher

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Non dar retta alle loro obiezioni sciocche: la tua perseveranza trionferà.
Ne fais pas attention à leurs petites objections: ta persévérance triomphera.

battre

verbo transitivo o transitivo pronominale (vaincre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La squadra campione è fiduciosa di poter battere gli sfidanti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L'équipe de Liverpool devrait battre ses adversaires sans l'ombre d'un problème.

triompher

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Hanno avuto un avvio di stagione lento ma alla fine hanno trionfato.
Leur saison a démarré lentement mais ils ont triomphé à la fin.

triompher, gagner

verbo intransitivo (Sports)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
È stata una partita molto combattuta, ma alla fine ha prevalso la squadra di casa.
C'était un match serré, mais l'équipe locale a fini par gagner (or: s'imposer).

l'emporter

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ẁilliam e Polly hanno discusso la questione per ore, ma alla fine ha vinto l'opinione di Polly.
William et Polly débattirent la question pendant des heures, mais finalement le point de vue de Polly l'emporta.

épuisé

aggettivo (être à bout)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
È stato vinto dalla fatica ed è crollato dopo aver finito la maratona.
Il était épuisé de fatigue, et s'écroula après la fin du marathon.

battable

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Je t'assure qu'elle peut être battue !

l'emporter de justesse

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

cote du pot

(poker)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Si la cote du pot est de 3 contre 1, cela signifie que le joueur qui gagnera le coup sera en mesure de remporter trois fois sa mise de départ.

gagner haut la main

(colloquiale)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

gagner haut la main

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sapevamo che la nostra squadra avrebbe vinto la partita a mani basse.
Nous savions que notre équipe gagnerait les doigts dans le nez.

décrocher le gros lot, décrocher le jackpot, gagner le gros lot, gagner le jackpot, toucher le gros

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

gagner les élections

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Si prevede che il partito laburista vincerà le elezioni.

remporter la médaille d'or

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non sarà la più intelligente ma di certo si merita di vincere il premio.

gagner à pile ou face

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

l'emporter d'extrême justesse

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

gagner haut la main

verbo transitivo o transitivo pronominale (gara)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

gagner haut la main

verbo transitivo o transitivo pronominale (gara)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

remporter haut la main

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tout gagner, tout rafler

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

battre à plate couture

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

gagner haut la main

verbo transitivo o transitivo pronominale (gara)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

gagner de justesse, l'emporter de justesse

(match)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se montrer plus malin que

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il giocatore di scacchi ha vinto in astuzia il rivale.
Le joueur d'échec s'est montré plus malin que son adversaire.

se montrer plus rusé que

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il detective ha vinto in astuzia il criminale e lo ha catturato.
Le détective a attrapé le criminel en se montrant plus rusé que lui.

se montrer plus rusé que

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Spesso la politica è l'arte di vincere in astuzia l'opposizione.

devancer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

battre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

ça va, ça vient

verbo intransitivo

décrocher le gros lot, décrocher le jackpot, gagner le gros lot, gagner le jackpot, toucher le gros

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Hai trovato il marito ideale, hai proprio vinto alla lotteria.

remporter la première manche

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Julia a remporté la première manche pendant le débat avec le ministre.

rafler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il partito al potere ha vinto le elezioni in modo disonesto dato che l'opposizione ha deciso di boicottarle.
L'opposition n'ayant pas présenté de candidat, le président sortant a raflé les élections.

passer de justesse

(figurato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se voir décerner une distinction honorifique

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ha vinto un premio nel basket alle scuole superiori.
Il s'est vu décerner une distinction honorifique en basket au lycée.

prendre

verbo transitivo o transitivo pronominale (tennis) (Tennis : le service)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lo sfidante ha vinto il game servito dall'avversario.
Le joueur a fait le break.

battre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Après s'être entraîné tous les jours, Marc a battu sa sœur au tennis.

remporter, gagner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La ginnasta vinse tutte le gare del torneo ottenendo sei medaglie d'oro.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de vinto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.