Que signifie wind up dans Anglais?

Quelle est la signification du mot wind up dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser wind up dans Anglais.

Le mot wind up dans Anglais signifie remonter, conclure, finir, arrêter, se retrouver, se retrouver à faire, énerver, agacer, charrier, chambrer, se préparer à lancer, mécanique, blague, énervant, windup, conclusion, tomber dans l'escarcelle de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot wind up

remonter

phrasal verb, transitive, separable (power by turning) (un objet mécanique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You have to use a special key to wind the clock up.
Tu dois utiliser une clé spéciale pour remonter l'horloge.

conclure, finir, arrêter

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (end)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
It's time for lunch - I wish they'd wind up this boring meeting!
C'est l'heure d'aller déjeuner : j'aimerais bien qu'ils concluent cette réunion soporifique !

se retrouver

phrasal verb, intransitive (informal (become)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
If we don't stop and ask for directions, we're going to wind up completely lost!
Si on ne s'arrête pas pour regarder la carte, on va se retrouver complètement perdus !

se retrouver à faire

verbal expression (informal (eventually have to do)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
If I don't find a job soon, I may wind up begging on the streets.
Si je ne trouve pas de travail rapidement, je vais me retrouver à mendier dans la rue.

énerver, agacer

phrasal verb, transitive, separable (UK, figurative, slang (annoy [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Don't do that; you know it winds me up!
Ne fais pas ça, tu sais que ça me tape sur les nerfs !

charrier, chambrer

phrasal verb, transitive, separable (UK, figurative, slang (tease [sb]) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Don't listen to Eric; he's winding you up.

se préparer à lancer

phrasal verb, intransitive (baseball: prepare to pitch) (Base-ball)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The pitcher winds up, then throws the ball.

mécanique

adjective (mechanical)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
My children loved to play with simple wind-up toys.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. On trouve même des radios à manivelle de nos jours !

blague

noun (UK, slang (practical joke)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I don't believe this is happening to me. It must be a wind-up!
Je n'arrive pas à croire que ça m'arrive : ça doit être une blague !

énervant

noun (UK, slang (irritating situation)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
It's a real wind-up when my internet connection keeps cutting out every few minutes.
C'est vraiment énervant que ma connexion internet n'arrête pas de coup toutes les deux minutes.

windup

noun (baseball: pitching) (Base-ball, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There's the wind-up for the pitch ... and it's low and outside for ball two.
Voici le windup...et c'est un lancer à l'extérieur pour la deuxième balle.

conclusion

noun (informal (conclusion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tomber dans l'escarcelle de

verbal expression (US, figurative, informal (be controlled)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de wind up dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.