अंग्रेजी में overindulge का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में overindulge शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में overindulge का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में overindulge शब्द का अर्थ ज़्यादा खाना, ज़्यादा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

overindulge शब्द का अर्थ

ज़्यादा खाना

verb

Why should one avoid overindulgence in alcohol as well as food?
क्यों एक इंसान को ज़्यादा खाने और शराब पीने से दूर रहना चाहिए?

ज़्यादा

verb

What a deadly trap overindulgence in alcohol is!
वाकई, ज़्यादा शराब पीना, क्या ही जानलेवा फँदा है!

और उदाहरण देखें

Appealing to “the desire of the flesh,” the Devil uses his world to promote immorality and overindulgence in eating and drinking.
वह ‘शरीर की ख्वाहिशों’ का इस्तेमाल करके लोगों को अनैतिकता या खाने-पीने में डूब जाने के लिए बहकाता है।
What a deadly trap overindulgence in alcohol is!
वाकई, ज़्यादा शराब पीना, क्या ही जानलेवा फँदा है!
Some may literally have overindulged in food or drink to the point of gluttony or drunkenness.
उनमें से कुछ तो शायद सचमुच में इस हद तक खाने-पीने में मसरूफ हो गए थे कि वे पेटू और पियक्कड़ बन गए। (नीति.
(Psalm 104:1, 15) On the other hand, it condemns overindulgence.
(भजन १०४:१, १५) दूसरी तरफ़, अतिसेवन की निन्दा करती है।
Rowdiness, overindulgence in alcoholic beverages, and even immorality have sometimes resulted.
कभी-कभी इसका परिणाम गुंडागिरी, शराब का बहुत ज़्यादा सेवन और यहाँ तक कि अनैतिकता भी हुई है।
That does not mean, though, that he is like an overindulgent parent, allowing sin to continue unchecked forever.
इसका यह अर्थ नहीं है, कि वह एक अतिकृपालु पिता की तरह है, जो पाप को, बिना रोक लगाए सदा के लिए चलने देगा।
Because of overindulgence in alcohol, I was often broke, and I frequently defaulted in providing money for the support of the family.
ज़्यादा शराब पीने की वजह से, मेरे पास अक़सर पैसे नहीं रहते थे, और मैं बारंबार परिवार की जीविका के लिए पैसे देने से चूक जाता था।
In what way is overindulgence in alcohol harmful?
जमकर शराब पीने से कैसा नुकसान होता है?
Interestingly, often the very cultures that tolerate overindulgence frown upon it when a heavy drinker claims to be a man of God.
दिलचस्पी की बात है कि अकसर वही संस्कृतियाँ जो अतिसेवन को बर्दाश्त करती हैं तब अस्वीकृति दिखाती हैं जब एक बहुत पीनेवाला व्यक्ति परमेश्वर का भक्त होने का दावा करता है।
Nothing should be permitted that might stumble others or tempt anyone to overindulge.
ऐसा कोई काम करने की इजाज़त नहीं दी जानी चाहिए जिससे दूसरों को ठेस पहुँचे या कोई पीकर धुत्त हो जाए।
14 Suppose, then, that a recently baptized publisher formerly had a drinking problem and lapsed into overindulgence on one or two occasions.
१४ तब, मान लीजिए कि हाल ही बपतिस्मा-प्राप्त प्रकाशक की पहले मदिरा-सेवन की समस्या थी और वह एक या दो अवसरों पर अतिसेवन में फिर से पड़ गया।
(Galatians 5:22, 23) Do you have associates who pressure you to overindulge?
(गलतियों 5:22, 23) क्या आपके ऐसे दोस्त हैं जो आप पर जाम-पर-जाम पीने का दबाव डालते हैं?
(Psalm 104:1, 15) On the other hand, in condemning overindulgence the Bible uses the expressions “heavy drinking,” “excesses with wine, revelries, drinking matches,” ‘given to a lot of wine,’ and being “enslaved to a lot of wine.”
(भजन १०४:१, १५) दूसरी तरफ़, अतिसेवन की निन्दा करते वक़्त बाइबल ऐसी अभिव्यक्तियाँ प्रयोग करती है जैसे ‘मतवालापन,’ ‘पियक्कड़पन, रंगरलियाँ, मद्यपान-गोष्ठियों,’ ‘बहुत ज़्यादा दाखमधु का दास,’ और “पियक्कड़।”
What a fine example these young men set for Christians today who may be tempted, even pressured, to overindulge in alcohol or to take drugs and use tobacco! —Daniel 1:3-17.
उसी तरह आज मसीहियों को भी बहुत ज़्यादा शराब पीने, ड्रग्स लेने या तंबाकू खाने का लालच दिया जाता है या फिर उन पर दबाव डाला जाता है। इस मामले में उन इस्राएली युवाओं ने सचमुच आज के मसीहियों के लिए कितनी बढ़िया मिसाल रखी!—दानिय्येल १:३-१७.
You can appreciate that general, unregulated access to alcohol could tempt him to overindulge and ruin the occasion for all.
आप इस बात की क़दर कर सकते हैं कि अनियन्त्रित शराब का सेवन उसे ज़्यादा शराब पीने के लिए लुभा सकता है और सब के लिए अवसर का मज़ा किरकिरा कर सकता है।
Where is the line between moderation and overindulgence?
संतुलन और अतिसेवन में मध्य-रेखा कहाँ है?
This makes good sense because if a trainee overindulges or lives licentiously, what will be the good of all the physical pain and fatigue that he endures?
यही समझदारी है क्योंकि अगर प्रशिक्षार्थी अतिसेवन करता है या बिना किसी अंकुश के जीता है, तो झेली हुई उन सब शारीरिक पीड़ा और थकान का क्या फ़ायदा होगा?
(Luke 21:34, 35) Avoiding overindulgence in food is one important way to shun a spiritually damaging life-style.
(लूका 21:34, 35) हमारी आध्यात्मिकता को नुकसान पहुँचानेवाली आदतों से दूर रहने का एक अहम तरीका है, खाने के मामले में संयम बरतना।
What guiding principle will help you draw the line between moderation and overindulgence?
इस मामले में कौन-सा सिद्धांत आपको सही राह दिखाएगा कि कितनी शराब आपके लिए ज़्यादा होगी?
Why should we avoid overindulgence in food and drink?
हमें क्यों हद-से-ज़्यादा खाने और शराब के नशे में धुत्त रहने से दूर रहना चाहिए?
20 What if the problem of overindulgence continues despite your efforts?
20 अगर लाख कोशिशों के बावजूद जमकर शराब पीने की आपकी आदत नहीं छूट रही है तो आपको क्या करना चाहिए?
12 Avoiding overindulgence will help us to stay spiritually awake.
१२ अतिसेवन से दूर रहना हमें आध्यात्मिक रूप से जागते रहने में मदद देगा।
Many today suffer pain and tragedy because they have chosen to act contrary to Bible principles by practicing false religion, engaging in sexual immorality, using illicit drugs, overindulging in alcoholic beverages, and the like.
आज अनेक व्यक्ति दुःख और विपत्ति का अनुभव करते हैं क्योंकि झूठे धर्म का पालन करने, लैंगिक अनैतिकता में शामिल होने, अवैध नशीले पदार्थों का प्रयोग करने, मादक पेय का अतिसेवन करने और ऐसे अनेक कार्य करने के द्वारा उन्होंने बाइबल सिद्धान्तों के विपरीत कार्य करने का चुनाव किया है।
13 A key to avoiding the dangers of alcohol abuse is knowing where to draw the line, not between overindulgence and drunkenness, but between moderation and overindulgence.
13 अगर हम शराब के गलत इस्तेमाल से बचना चाहते हैं तो हमारा यह लक्ष्य होना चाहिए कि हम न सिर्फ पियक्कड़पन से, बल्कि ज़्यादा शराब पीने से भी दूर रहें।
Some festivals in ancient times were marked by overindulgence and immorality.
प्राचीन समयों में कुछ पर्वों की खासियत ही आत्म-तृप्ति और अनैतिकता थी।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में overindulge के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

overindulge से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।