अंग्रेजी में tribulation का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में tribulation शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में tribulation का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में tribulation शब्द का अर्थ क्लेश, पीड़ा, मुसीबत है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

tribulation शब्द का अर्थ

क्लेश

masculine

In view of this, is there any hope for those experiencing tribulation?
क्लेश से गुज़रनेवाले इन लोगों के लिए क्या कोई आशा की किरण नज़र आती है?

पीड़ा

nounfeminine

मुसीबत

noun

Nonetheless, as the “great tribulation” approaches, we can expect hardships to increase.
लेकिन जैसे-जैसे “महा-संकट” नज़दीक आ रहा है, हम मुसीबतों के बढ़ने की उम्मीद कर सकते हैं।

और उदाहरण देखें

Regarding him, the Bible says: “Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of tender mercies and the God of all comfort, who comforts us in all our tribulation, that we may be able to comfort those in any sort of tribulation through the comfort with which we ourselves are being comforted by God.”
इसके बारे में बाइबल कहती है: “हमारे प्रभु यीशु मसीह के परमेश्वर, और पिता का धन्यवाद हो, जो दया का पिता, और सब प्रकार की शान्ति का परमेश्वर है। वह हमारे सब क्लेशों में शान्ति देता है; ताकि हम उस शान्ति के कारण जो परमेश्वर हमें देता है, उन्हें भी शान्ति दे सकें, जो किसी प्रकार के क्लेश में हों।”
11 Jesus told his disciples: “In the world you are having tribulation, but take courage!
11 यीशु ने अपने चेलों से कहा, “दुनिया में तुम्हें तकलीफें झेलनी पड़ रही हैं, मगर हिम्मत रखो!
The Bible speaks of Christian “orphans and widows” who have tribulation.
बाइबल उन मसीही “अनाथों और विधवाओं” के बारे में बताती है जो क्लेश में हैं।
The fulfillment of the various features of the sign clearly indicates that the tribulation must be near.
अंत के बारे में बतायी निशानी के सभी पहलू आज जिस तरह से पूरे हो रहे हैं, उससे यह साफ है कि महासंकट के आने में अब ज़्यादा वक्त नहीं बचा है।
It acknowledges that a husband and wife will have “tribulation” or, as the New English Bible renders it, “pain and grief.”
यह कहती है कि एक पति और पत्नी को “दुख” होगा जिसका मतलब है कि उनके वैवाहिक-जीवन में क्लेश होगा।
But Jesus observes that she no longer remembers her tribulation once her child is born, and he encourages his apostles, saying: “You also, therefore, are now, indeed, having grief; but I shall see you again [when I am resurrected] and your hearts will rejoice, and your joy no one will take from you.”
लेकिन यीशु ग़ौर करते हैं कि शिशु को जन्म देने के बाद वह उसकी दुःख-तकलीफ़ को फिर याद नहीं करती, और यह कहते हुए वे अपने प्रेरितों को प्रोत्साहित करते हैं: “तुम्हें भी अब तो शोक है; परन्तु मैं तुम्हें फिर देखूँगा [जब मेरा पुनरुत्थान होगा] और तुम्हारे दिल में आनंद होगा; और तुम्हारा आनंद कोई तुम से छीन न लेगा।”—NW.
They courageously press on, knowing that “tribulation produces endurance; endurance, in turn, an approved condition.”
वे निडरता से आगे बढ़ते रहते हैं क्योंकि वे जानते हैं कि ‘क्लेश से धीरज। और धीरज से खरा निकलना, उत्पन्न होता है।’
In view of this, is there any hope for those experiencing tribulation?
क्लेश से गुज़रनेवाले इन लोगों के लिए क्या कोई आशा की किरण नज़र आती है?
Why will the second phase of the great tribulation not put God’s people in danger?
भारी क्लेश का दूसरा चरण परमेश्वर के लोगों को ख़तरे में क्यों नहीं डालेगा?
Comfort from God in all tribulation (3-11)
सब परीक्षाओं में परमेश्वर से दिलासा (3-11)
So the “great crowd” is composed of those who come out of, or survive, the great tribulation.
सो “बड़ी भीड़” उन लोगों से बनी हुई है जो बड़े क्लेश से निकलकर, या बचकर आए हैं।
(Ezekiel 3:17-21) The Watchtower of January 1, 1984, explained: “This watchman observes how events are developing on earth in fulfillment of Bible prophecy, sounds the warning of an impending ‘great tribulation such as has not occurred since the world’s beginning’ and publishes ‘good news of something better.’”—Matthew 24:21; Isaiah 52:7.
(यहेजकेल ३:१७-२१) जनवरी १, १९८४ की प्रहरीदुर्ग (अंग्रेज़ी) ने समझाया: “यह पहरुआ निगरानी रखता है कि बाइबल भविष्यवाणी की पूर्ति में पृथ्वी पर घटनाएँ कैसा मोड़ ले रही हैं, और एक ऐसे अति निकट ‘भारी क्लेश’ की चेतावनी देता है ‘जैसा जगत के आरम्भ से अब तक न हुआ’ और ‘कल्याण का शुभ समाचार’ सुनाता है।”—मत्ती २४:२१; यशायाह ५२:७.
3:13) In what sense did Paul’s tribulations “mean glory” for the Ephesians?
3:13) पौलुस ने ऐसा क्यों कहा कि उसकी दुख-तकलीफों का मतलब इफिसुस के भाइयों की “महिमा” है?
“The Great Tribulation
“भारी क्लेश
(Psalm 118:6) Satan will continue to fan the flames of opposition and try to stir up tribulation.
(भजन 118:6) शैतान लगातार विरोध की आग भड़काता रहेगा और कदम-कदम पर हमारे लिए मुश्किलें खड़ी करेगा।
16. (a) Why can many of Jehovah’s Witnesses identify with the tribulations suffered by Paul?
१६. (क) अनेक यहोवा के साक्षी क्यों पौलुस द्वारा सहन किए गए क्लेशों को समझ सकते हैं?
Those who [marry] will have tribulation in their flesh. —1 Cor.
जो शादी करते हैं उन्हें शारीरिक दुख-तकलीफें झेलनी पड़ेंगी। —1 कुरिं.
The Scriptures show that “tribulation is momentary and light” when compared to the eternal blessings set before those who love God.
शास्त्र दिखाता है कि परमेश्वर से प्रेम करनेवालों के सामने रखी गयी अनंत आशीषों की तुलना में ‘हमारा क्लेश पल भर का और हलका है।’
He said: “For then there will be great tribulation such as has not occurred since the world’s beginning until now, no, nor will occur again.
उसने कहा: “क्योंकि उस समय ऐसा भारी क्लेश होगा, जैसा जगत के आरम्भ से न अब तक हुआ, और न कभी होगा।
With the adjusted view of the modern tribulation, how was Matthew 24:29 explained?
आधुनिक क्लेश की समायोजित समझ के साथ, मत्ती २४:२९ को कैसे समझाया गया?
20 God’s Word assures us that “a great crowd” will “come out of the great tribulation.”
20 परमेश्वर का वचन हमें भरोसा दिलाता है कि ‘एक बड़ी भीड़,’ “बड़े क्लेश में से निकलकर” आएगी।
In the world you are having tribulation, but take courage!
दुनिया में तुम्हें तकलीफें झेलनी पड़ रही हैं, मगर हिम्मत रखो!
12:12) And ahead of us looms a “great tribulation such as has not occurred since the world’s beginning.”
12:12) और बहुत जल्द, “ऐसा महा-संकट [आनेवाला है] जैसा दुनिया की शुरूआत से” अब तक नहीं हुआ।
At the great tribulation, how will Jehovah deal with religious ‘trees’ that produce worthless fruitage?
बड़े क्लेश में यहोवा उन ‘पेड़ों’ यानी धर्मों का क्या करेगा जो अच्छे फल नहीं लाते?
The context shows that Kyʹri·os is used with reference to God, since Jesus was explaining to his disciples what his Father will do during the great tribulation.
संदर्भ से पता चलता है कि यहाँ किरियॉस परमेश्वर के लिए इस्तेमाल हुआ है, क्योंकि यीशु अपने चेलों को समझा रहा था कि महा-संकट के दौरान उसका पिता क्या करेगा।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में tribulation के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

tribulation से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।