इतालवी में affine का क्या मतलब है?

इतालवी में affine शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इतालवी में affine का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

इतालवी में affine शब्द का अर्थ समान, रिश्तेदार, सदृश, सजातीय, नज़दीक है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

affine शब्द का अर्थ

समान

(akin)

रिश्तेदार

(related)

सदृश

(analogous)

सजातीय

(akin)

नज़दीक

और उदाहरण देखें

Secondo un dizionario biblico, una forma affine è usata per i medicamenti ad azione calmante.
वाइन की एक्सपॉज़िट्री डिक्शनरी ऑफ न्यू टेस्टामेंट वर्ड्स् के मुताबिक, इस शब्द को जब क्रिया के रूप में इस्तेमाल किया जाता है तो उसका मतलब होता है, दर्द से राहत पहुँचानेवाली दवाइयाँ।”
(Giacomo 2:26) In un altro libro leggiamo: “Non solo [eusèbeia e le parole affini] esprimono tale senso di timore e riverenza, ma implicano anche un’adorazione che si addice a tale timore, e una vita di attiva ubbidienza che si addice a tale riverenza”.
(याकूब २:२६) न्यू टेस्टामेन्ट वर्डस् में विलियम बार्कले ने लिखा: “[यू·सेʹबि·या और सम्बन्धित शब्द] न केवल भय और श्रद्धा व्यक्त करते हैं, बल्कि वे एक ऐसी उपासना, जो उस भय के योग्य है, और क्रियाशील आज्ञाकारिता का एक ऐसा जीवन, जो उस श्रद्धा के योग्य है, भी संकेत करते हैं।”
Il sangue è il tessuto che non solo permette il trasporto d'ossigeno, per mezzo dei globuli rossi, o combatte le infezioni, trasporta anche molecole messaggere, sostanze affini agli ormoni che trasportano informazioni da una cellula all'altra, da un tessuto all'altro, incluso il cervello.
रक्त ऐसा ऊतक है जो न केवल ऑक्सीजन परिवहन करने वाले कोशिकाओं को लेजाते हैं, जैसे कि लाल रक्त कोशिकाओं, या संक्रामक रोगों से लड़ता है, लेकिन यह दूत अणुओं को भी लेजाता हैं, हार्मोन की तरह कारकों कि परिवहन जानकारी एक कोशिका से दूसरे, एक ऊतक से दूसरे के लिए, मस्तिष्क को भी लेजाता है।
L’espressione qui resa “costellazioni dello zodiaco” deriva dal termine ebraico mazzalòhth, che ricorre una sola volta nella Bibbia, anche se può essere affine al termine Mazzaròhth di Giobbe 38:32.
जो शब्द यहाँ “राशिचक्र” अनुवाद किया गया है वह इब्रानी शब्द मज़ज़ालोथ से आता है, जो बाइबल में सिर्फ़ एक बार आता है, हालाँकि अय्यूब ३८:३२ में पाया गया शब्द मज़ज़ारोथ शायद इससे जुड़ा हुआ हो।
Questo termine ebraico, che Geova applica a se stesso, è affine al sostantivo tradotto “grembo, seno” e si può rendere “compassione materna”.
इस इब्रानी शब्द को यहोवा ने खुद पर लागू किया है। यह “कोख” के लिए इस्तेमाल होनेवाले शब्द से जुड़ा हुआ है और इसका मतलब “माँ की करुणा” बताया जा सकता है।
(2 Re 19:25; Isaia 46:11) Questi termini traducono l’ebraico yatsàr, affine alla parola tradotta “vasaio”.
(२ राजा १९:२५; यशायाह ४६:११) ये शब्द, इब्रानी शब्द यातसार से निकले हैं, जिसके मूल-शब्द का मतलब है “कुम्हार।”
Un’espressione affine è usata in relazione a morti sia violente che non violente. — Deuteronomio 31:16; 1 Re 2:10; 22:34, 40.
क्योंकि बाइबल बताती है कि न सिर्फ शांति से मरनेवाले, बल्कि भयानक मौत मरनेवाले भी ‘अपने पुरखाओं के संग मिलाए’ गए।—व्यवस्थाविवरण 31:16; 1 राजा 2:10; 22:34, 40.
Il termine ebraico sembra affine a una parola che sta per “escrementi” e viene usato in segno di disprezzo.
इनका इब्रानी शब्द शायद “मल” के लिए इस्तेमाल होनेवाले शब्द से संबंध रखता है और यह बताने के लिए इस्तेमाल होता है कि किसी चीज़ से कितनी घिन की जा रही है।
Comunque il problema dei piedi doloranti è abbastanza grave negli Stati Uniti da tenere occupati migliaia di podologi e affini.
फिर भी, अमरीका में दुखते पाँवों की समस्या इतनी गंभीर है कि यह हज़ारों पाद-विकार चिकित्सकों की जीविका को बरक़रार रखे हुए है
* Pertanto lo stesso può dirsi dell’affine profezia di Ezechiele.
* तो फिर यह कहा जा सकता है कि इससे मेल खाता यहेजकेल का दर्शन भी हमारे समय में पूरा हो रहा है।
Il suo significato è affine a quello di agàpe, la parola di solito tradotta “amore”.
इसके अर्थ में और अगापे शब्द, जिस को अक्सर “प्रेम” अनुवाद किया जाता है, के अर्थ में नज़दीकी सम्बन्ध है।
Conoscendo meglio la Bibbia, affinò la sua coscienza, e questo gli permise di calmarsi.
बाइबल के विषय एक बढ़ते हुए ज्ञान ने उसके अंतःकरण को परिष्कृत किया, जिस से उसे अपने तेज़ गुस्से को क़ाबू में रखने की मदद हुई।
Affina le tue facoltà di percezione affrontando le situazioni della vita reale.
हकीकत की ज़िंदगी में आनेवाली मुश्किलों का सामना करके अपनी ज्ञानेंद्रियों को पक्का कीजिए।
Tuttavia Pasteur fu il primo a usare l’agente patogeno stesso in una forma attenuata anziché un microbo affine.
लेकिन सम्बन्धित जीवाणु प्रयोग करने के बजाय, पास्चर उसी रोग के तनूकृत कारक को प्रयोग करनेवाला पहला व्यक्ति था।
Le altre due (tsèdheq e l’affine tsedhaqàh) sono generalmente tradotte “giustizia”.
दूसरे दो शब्दों (सेदेक और उससे ही मिलता-जुलता शब्द सेदेकाह) को ज़्यादातर “धार्मिकता” अनुवादित किया गया है।
D’altra parte, il semplice fatto che sia passato molto tempo non affina le nostre facoltà di percezione.
और ऐसा भी नहीं है कि समय के गुज़रते, हमारी ज्ञानेंद्रियाँ अपने आप पक्की हो जाएँगी।
(Salmo 22:9) Crescendo, la capacità di ricambiare l’amore si affina.
(भजन 22:9) जैसे-जैसे हम बड़े होते हैं, प्यार करने की हमारी काबिलीयत भी बढ़ती जाती है।
Probabilmente è affine al termine ebraico tradotto “germoglio” in Isaia 11:1.
मुमकिन है कि यह यशायाह 11:1 में “अंकुर” के लिए इस्तेमाल हुए इब्रानी शब्द से जुड़ा है।
La parola ebraica tradotta “misericordia” può significare “intestini, visceri” ed è strettamente affine al sostantivo tradotto “grembo, seno”.
जिस इब्रानी शब्द का अनुवाद “दया” किया गया है, उसका मतलब “अंतड़ियाँ” भी हो सकता है और यह शब्द “गर्भ” के लिए इस्तेमाल होनेवाले शब्द से गहरा ताल्लुक रखता है।

आइए जानें इतालवी

तो अब जब आप इतालवी में affine के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इतालवी में नहीं जानते हैं।

इतालवी के अपडेटेड शब्द

क्या आप इतालवी के बारे में जानते हैं

इतालवी (italiano) एक रोमांस भाषा है और लगभग 70 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, जिनमें से अधिकांश इटली में रहते हैं। इतालवी लैटिन वर्णमाला का उपयोग करता है। जे, के, डब्ल्यू, एक्स और वाई अक्षर मानक इतालवी वर्णमाला में मौजूद नहीं हैं, लेकिन वे अभी भी इतालवी से ऋणशब्दों में दिखाई देते हैं। 67 मिलियन वक्ताओं (यूरोपीय संघ की आबादी का 15%) के साथ इतालवी यूरोपीय संघ में दूसरा सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है और इसे 13.4 मिलियन यूरोपीय संघ के नागरिकों (3%) द्वारा दूसरी भाषा के रूप में बोली जाती है। इटालियन होली सी की प्रमुख कामकाजी भाषा है, जो रोमन कैथोलिक पदानुक्रम में लिंगुआ फ़्रैंका के रूप में कार्यरत है। एक महत्वपूर्ण घटना जिसने इतालवी के प्रसार में मदद की, वह थी 19वीं शताब्दी की शुरुआत में नेपोलियन की विजय और इटली पर कब्जा। इस विजय ने कई दशकों बाद इटली के एकीकरण को प्रेरित किया और इतालवी भाषा की भाषा को आगे बढ़ाया। इतालवी न केवल सचिवों, अभिजात वर्ग और इतालवी अदालतों के बीच, बल्कि पूंजीपति वर्ग द्वारा भी इस्तेमाल की जाने वाली भाषा बन गई।