इतालवी में interpretazione का क्या मतलब है?

इतालवी में interpretazione शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इतालवी में interpretazione का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

इतालवी में interpretazione शब्द का अर्थ अनुवाद, अमल, पढ़ना, व्याख्या, संस्करण है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

interpretazione शब्द का अर्थ

अनुवाद

(version)

अमल

पढ़ना

(reading)

व्याख्या

(reading)

संस्करण

(version)

और उदाहरण देखें

“Non erano abbastanza competenti da leggere la scrittura stessa o da far conoscere al re l’interpretazione”.
वे “उस लिखे हुए को न पढ़ सके और न राजा को उसका अर्थ समझा सके।”
Gesù respinse Satana e confutò la sua interpretazione distorta della Scrittura ispirata.
मगर उसने डटकर शैतान का विरोध किया और शास्त्र का गलत अर्थ निकालने के लिए शैतान को मुँहतोड़ जवाब दिया।
Il Concilio di Nicea (325 E.V.), che tentò di spiegare e stabilire la “divinità” di Cristo, fu la pietra miliare che diede nuovo impulso all’interpretazione del dogma “cristiano”.
यु. 325) में यीशु ही “परमेश्वर” है इस बात को समझाने और साबित करने की कोशिश की गई। यह धर्म-शिक्षाओं को सही-सही रूप देने के लिए एक ज़बरदस्त कदम था।
+ 16 Comunque ho sentito dire che tu puoi fornire interpretazioni+ e risolvere questioni complesse.
+ 16 लेकिन मैंने सुना है कि तेरे पास रहस्य खोलने और गुत्थी सुलझाने की काबिलीयत है।
Tali passi confermano soltanto che quando si esamina un qualsiasi versetto che si dice sostenga la Trinità occorre chiedersi: L’interpretazione è in armonia con il coerente insegnamento dell’intera Bibbia, cioè che solo Geova Dio è il Supremo?
ऐसे शास्त्रपद सिर्फ़ यही चित्रित करते हैं कि जब त्रियेक के लिए कोई दावा किए गए समर्थन पर विचार करते हों, तब हमें यह पूछना चाहिए: क्या यह व्याख्या संपूर्ण बाइबल के सुसंगत उपदेशों के अनुरूप है—कि केवल यहोवा परमेश्वर ही सर्वश्रेष्ठ है?
Giuseppe disse loro: “L’interpretazione dei sogni appartiene a Dio.
यूसुफ ने उनसे कहा, “सपनों का मतलब सिर्फ परमेश्वर समझा सकता है।
(Daniele 2:27, 28) Per dare al re l’interpretazione corretta, quindi, Daniele si rivolse a Geova Dio, “il Rivelatore dei segreti”, e non interrogò il sole, la luna o le stelle. — Daniele 2:36-45.
(दानिय्येल 2:27, 28) जी हाँ, दानिय्येल ने सूरज, चाँद या तारों की मदद से नहीं बल्कि ‘भेदों के प्रगटकर्ता’ यहोवा परमेश्वर की मदद से राजा को सपने का सही-सही अर्थ समझाया।—दानिय्येल 2:36-45.
Ribadendo l’importanza dello studio biblico personale, rigettavano l’autorità e le interpretazioni rabbiniche e il Talmud.
व्यक्तिगत बाइबल अध्ययन के महत्त्व पर ज़ोर देने के लिए उन्होंने रब्बियों और तालमद के अधिकार और व्याख्याओं को अस्वीकार किया।
25 Ariòc condusse in fretta Daniele davanti al re e gli disse: “Ho trovato un uomo fra gli esiliati di Giuda+ che può far conoscere al re l’interpretazione del sogno”.
25 अरयोक फौरन दानियेल को राजा के सामने ले गया और उससे कहा, “मुझे यहूदा के बंदी लोगों में एक आदमी मिला है+ जो राजा को सपने का मतलब बता सकता है।”
L’INTERPRETAZIONE ALLEGORICA OGGI
आज रूपक-कथाओं का इस्तेमाल
12, 13. (a) Quale interpretazione diede Daniele a Nabucodonosor circa il sogno dell’albero?
१२, १३. (अ) दानिय्येल ने नबूकदनेस्सर को उसके वृक्ष के सपने के बारे में क्या अर्थ प्रदर्शन दिया?
Questa interpretazione delle parole di Paolo però non è accurata.
लेकिन पौलुस के शब्दों का इस तरह अनुवाद करना सही नहीं है।
Nel 1980 Cottrell, che era nel comitato, disse che la maggioranza dei membri del comitato erano del parere che l’interpretazione avventista di Daniele 8:14 potesse essere “dimostrata in maniera soddisfacente” con una serie di “premesse” e che i problemi “dovessero essere dimenticati”.
वर्ष १९८० में, समिति सदस्य कॉटरल ने कहा कि समिति के अधिकतर सदस्यों को लगा कि दानिय्येल ८:१४ की जो व्याख्या ऎडवॆंटिस्ट देते हैं उसे कई “अनुमानों” के आधार पर “संतोषजनक रूप से स्थापित” किया जा सकता है और कि समस्याओं को “भूल जाना चाहिए।”
Naturalmente questo ha fatto sorgere delle perplessità sull’interpretazione di “bytdwd”.
समझने योग्य है कि “bytdwd” के अनुवाद के सम्बन्ध में सवाल उठाए गए हैं।
L’apostolo Pietro scrisse: “Nessuna profezia della Scrittura sorge da privata interpretazione”.
प्रेषित पतरस ने लिखा: “धर्मग्रन्थ की कोई भी भविष्यवाणी व्यक्तिगत व्याख्या का विषय नहीं होती।”
*+ Sia convocato Daniele, e lui ti darà l’interpretazione”.
+ इसलिए दानियेल को बुला, वह तुझे इस लिखावट का मतलब बताएगा।”
Secondo gli ebrei dei giorni di Maimonide, la Torà, cioè la “Legge”, non consisteva solo delle parole scritte da Mosè, ma anche di tutte le interpretazioni della Legge proposte dai rabbini nel corso dei secoli.
मैमोनाइडस् के दिनों में यहूदी मानते थे कि “तोराह” या “व्यवस्था” में केवल मूसा द्वारा लिखी हुई बातें ही नहीं लेकिन शताब्दियों से व्यवस्था की सभी राबिनी व्याख्याएँ भी शामिल हैं।
‘Le interpretazioni appartengono a Dio’ anche in un altro senso.
स्वप्नों का फल कहना परमेश्वर का काम है,’ यह साबित करने की एक और वजह है।
Essa esortò il re: “Si chiami lo stesso Daniele, affinché mostri la medesima interpretazione”. — Daniele 1:7; 5:10-12.
राजमाता ने अपने बेटे बेलशस्सर से आग्रह किया: “अब दानिय्येल बुलाया जाए, और वह इसका अर्थ बताएगा।”—दानिय्येल 1:7; 5:10-12.
Con la compilazione del Talmud e delle interpretazioni rabbiniche, il testo biblico stava assumendo un ruolo subalterno rispetto all’interpretazione rabbinica della legge orale.
तालमद के लेखन और रब्बियों द्वारा व्याख्याओं के कारण मौखिक नियम की राबीनी व्याख्या के सामने बाइबलीय पाठ दूसरे स्थान पर जा रहा था।
La chiesa aveva sostenuto per tanto tempo che la terra era il centro dell’universo.2 Questa idea si basava su un’interpretazione letterale di brani scritturali che descrivevano la terra ben fondata “sulle sue basi, sicchè non vacillerà mai in eterno”.
चर्च का बहुत पहले से यह विश्वास रहा था कि पृथ्वी विश्वमंडल का केंद्र है। २ यह विचार शास्त्रवचनों की शाब्दिक व्याख्या पर आधारित था, जिनमें पृथ्वी का वर्णन यूँ किया गया है, “तू ने पृथ्वी को उसकी नीव पर स्थिर किया है; ताकि वह कभी न डगमगाए।”
Cosa impariamo paragonando fra loro la visione di Giovanni della bestia selvaggia con sette teste, quella di Daniele della bestia spaventosa con dieci corna e l’interpretazione che Daniele dà dell’immensa statua sognata da Nabucodonosor?
यूहन्ना के देखे सात सिरवाले जंगली जानवर के दर्शन, दानिय्येल के दस सींगवाले भयानक जानवर के ब्यौरे और लंबी-चौड़ी मूर्ति के सपने का उसने जो मतलब बताया, उन सबसे हम क्या सीख सकते हैं?
30 Quanto a me, questo segreto mi è stato rivelato non perché io abbia più sapienza di qualsiasi altro essere vivente, ma perché ti sia resa nota, o re, l’interpretazione del sogno così che tu conosca i pensieri del tuo cuore.
30 मुझ पर यह रहस्य इसलिए नहीं ज़ाहिर किया गया कि मैं दुनिया के सभी इंसानों से कहीं ज़्यादा बुद्धिमान हूँ बल्कि मुझे इसलिए बताया गया कि मैं राजा को सपने का मतलब बताऊँ और तू जाने कि तू मन में क्या सोच रहा था।
9 Quando Daniele fu condotto dinanzi al re, Nabucodonosor gli chiese: “Sei abbastanza competente da farmi conoscere il sogno che ho visto, e la sua interpretazione?”
९ जब दानिय्येल राजा के सामने पेश किया गया, तब नबूकदनेस्सर ने उससे पूछा: “क्या तुझ में इतनी शक्ति है कि जो स्वप्न मैं ने देखा है, उसे फल समेत मुझे बताए?”
Tale interpretazione è basata unicamente sulla Bibbia e non trae origine da menti umane. — Atti 15:12-21.
बाइबल के अलावा कहीं और से इंसान भविष्यवाणियों का मतलब नहीं समझा सकता।—प्रेषितों 15:12-21.

आइए जानें इतालवी

तो अब जब आप इतालवी में interpretazione के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इतालवी में नहीं जानते हैं।

इतालवी के अपडेटेड शब्द

क्या आप इतालवी के बारे में जानते हैं

इतालवी (italiano) एक रोमांस भाषा है और लगभग 70 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, जिनमें से अधिकांश इटली में रहते हैं। इतालवी लैटिन वर्णमाला का उपयोग करता है। जे, के, डब्ल्यू, एक्स और वाई अक्षर मानक इतालवी वर्णमाला में मौजूद नहीं हैं, लेकिन वे अभी भी इतालवी से ऋणशब्दों में दिखाई देते हैं। 67 मिलियन वक्ताओं (यूरोपीय संघ की आबादी का 15%) के साथ इतालवी यूरोपीय संघ में दूसरा सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है और इसे 13.4 मिलियन यूरोपीय संघ के नागरिकों (3%) द्वारा दूसरी भाषा के रूप में बोली जाती है। इटालियन होली सी की प्रमुख कामकाजी भाषा है, जो रोमन कैथोलिक पदानुक्रम में लिंगुआ फ़्रैंका के रूप में कार्यरत है। एक महत्वपूर्ण घटना जिसने इतालवी के प्रसार में मदद की, वह थी 19वीं शताब्दी की शुरुआत में नेपोलियन की विजय और इटली पर कब्जा। इस विजय ने कई दशकों बाद इटली के एकीकरण को प्रेरित किया और इतालवी भाषा की भाषा को आगे बढ़ाया। इतालवी न केवल सचिवों, अभिजात वर्ग और इतालवी अदालतों के बीच, बल्कि पूंजीपति वर्ग द्वारा भी इस्तेमाल की जाने वाली भाषा बन गई।