इतालवी में zucca का क्या मतलब है?

इतालवी में zucca शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इतालवी में zucca का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

इतालवी में zucca शब्द का अर्थ कद्दू, कुम्हड़ा, कत्थई, स्क्वाश है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

zucca शब्द का अर्थ

कद्दू

nounmasculine

कुम्हड़ा

noun (termine con cui si indica vari tipi di piante appartenenti alla famiglia delle Cucurbitaceae)

कत्थई

noun (colore)

स्क्वाश

noun

और उदाहरण देखें

Una zucca a fiasco usata per insegnare (6-10)
घीए की बेल से सबक (6-10)
In Africa moltissime donne si guadagnano da vivere facendo seccare frutta, gombo, fagioli, zucca, semi di zucca e aromi.
अफ्रीका में बहुत-सी स्त्रियाँ फल, भिंडी, फलियाँ, पेठा, कद्दू के बीज, और जड़ी-बूटियाँ सुखाने के द्वारा जीविका कमाती हैं।
In che modo Geova cercò di far ragionare Giona traendo spunto dalla zucca da fiaschi?
यहोवा ने घीए की बेल की मिसाल देकर योना के साथ कैसे तर्क किया?
19 Di nuovo Geova chiese a Giona se ritenesse la sua rabbia legittima, questa volta riferendosi alla morte della zucca da fiaschi.
19 यहोवा ने योना से पूछा कि क्या घीए की बेल के सूख जाने पर उसका गुस्सा करना सही है?
Non zucca.
कद्दू नहीं ।
10 Ma Geova gli disse: “Tu ti sei dispiaciuto tanto per una zucca, una pianta per la quale non hai fatto nulla, che non è cresciuta per merito tuo: è venuta su in una notte, e in una notte è morta.
10 पर यहोवा ने कहा, “जिस घीए की बेल के लिए न तूने मेहनत की न जिसे बढ़ाया, जो एक रात में उगी और एक ही रात में मर गयी, उस पर तू तरस खा रहा है।
9 Allora Dio gli chiese: “Ti sembra giusto arrabbiarti tanto per la zucca?”
9 परमेश्वर ने योना से पूछा, “क्या घीए की बेल के लिए तेरा गुस्से से भड़कना सही है?”
Che zucca grande!
कितना बड़ा कद्दू है!
Dio si servì di una zucca da fiaschi per insegnare a Giona a essere misericordioso
परमेश्वर ने घीए की बेल की मिसाल देकर योना को दया दिखाने का सबक सिखाया
7 All’alba del giorno dopo, però, il vero Dio mandò un verme, che colpì la zucca e la fece seccare.
7 लेकिन अगले दिन पौ फटते ही, सच्चे परमेश्वर ने एक कीड़ा भेजा। कीड़े ने बेल को ऐसा खाया कि बेल सूख गयी।
(b) Che effetto ebbero su Giona i miracoli di Geova connessi alla zucca da fiaschi?
(ख) यहोवा ने घीए की बेल के मामले में जो चमत्कार किए उनका योना पर क्या असर हुआ?
Geova chiese di nuovo a Giona se si era adirato con un motivo valido, questa volta perché la zucca da fiaschi si era seccata.
यहोवा ने एक बार फिर योना से पूछा कि क्या उसका गुस्सा करना सही है और वह भी सिर्फ इसलिए कि लौकी का पौधा मुर्झा गया?
Servendosi di “una zucca da fiaschi” Geova dà a Giona una lezione di misericordia. — Giona 4:1, 6.
तब यहोवा योना को दया के बारे में सबक सिखाने के लिए “लौकी के पौधे” (NW) का इस्तेमाल करता है।—योना 4:1, 6.
“Stabilì che una zucca da fiaschi salisse sopra Giona, per fare ombra alla sua testa . . .
उसने “एक रेंड़ का पेड़ उगाकर ऐसा बढ़ाया कि योना के सिर पर छाया हो . . .
+ 6 Allora Geova Dio fece crescere sopra Giona una pianta, una zucca a fiasco,* perché gli facesse ombra sulla testa e gli desse sollievo.
+ 6 तब यहोवा परमेश्वर ने घीए की एक बेल* उगायी और उसे ऐसा फैलाया कि योना के सिर पर अच्छी छाया हो और उसे आराम मिले।
Così Geova gli diede una bella lezione di compassione facendo seccare la zucca da fiaschi sotto cui Giona si stava riparando.
इसलिए यहोवा ने उसे उस रेंड़ के पेड़ को सुखाने और मुर्झाने के द्वारा करुणा का एक उत्तम सबक़ सिखाया जिसकी छाया में योना ने शरण ली थी।
Dio si servì della zucca da fiaschi per far capire a Giona l’importanza della misericordia
परमेश्वर ने लौकी के पौधे के ज़रिए योना को दया दिखाने का सबक सिखाया
A sua volta Geova, compassionevolmente, ‘stabilisce che una zucca da fiaschi salga sopra Giona, per fare ombra alla sua testa, per liberarlo dal suo stato calamitoso’.
बदले में, यहोवा करूणापूर्वक ‘रेंड़ का पेड़ उगाकर ऐसे बढ़ाता है कि योना के सिर पर छाया हो, जिस से उसका दुःख दूर हो।’
E Giona si rallegrava grandemente per la zucca da fiaschi”.
योना उस रेंड़ के पेड़ के कारण बहुत ही आनन्दित हुआ।”
Tilapia impanata con fiori di zucca.
यह स्क्वैश फूल के साथ अखिल भुना हुआ tilapia है.
Fece in modo che un verme colpisse la zucca e la facesse morire.
उसने एक कीड़ा भेजा जिसने बेल को ऐसा खाया कि बेल सूख गयी।
Inoltre “stabilì che una zucca da fiaschi salisse sopra Giona, per fare ombra alla sua testa, per liberarlo dal suo stato calamitoso”.
इसके अलावा, उसने “एक रेंड़ का पेड़ [‘लौकी का पौधा,’ NW] उगाकर ऐसा बढ़ाया कि योना के सिर पर छाया हो, जिस से उसका दुःख दूर हो।”

आइए जानें इतालवी

तो अब जब आप इतालवी में zucca के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इतालवी में नहीं जानते हैं।

इतालवी के अपडेटेड शब्द

क्या आप इतालवी के बारे में जानते हैं

इतालवी (italiano) एक रोमांस भाषा है और लगभग 70 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, जिनमें से अधिकांश इटली में रहते हैं। इतालवी लैटिन वर्णमाला का उपयोग करता है। जे, के, डब्ल्यू, एक्स और वाई अक्षर मानक इतालवी वर्णमाला में मौजूद नहीं हैं, लेकिन वे अभी भी इतालवी से ऋणशब्दों में दिखाई देते हैं। 67 मिलियन वक्ताओं (यूरोपीय संघ की आबादी का 15%) के साथ इतालवी यूरोपीय संघ में दूसरा सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है और इसे 13.4 मिलियन यूरोपीय संघ के नागरिकों (3%) द्वारा दूसरी भाषा के रूप में बोली जाती है। इटालियन होली सी की प्रमुख कामकाजी भाषा है, जो रोमन कैथोलिक पदानुक्रम में लिंगुआ फ़्रैंका के रूप में कार्यरत है। एक महत्वपूर्ण घटना जिसने इतालवी के प्रसार में मदद की, वह थी 19वीं शताब्दी की शुरुआत में नेपोलियन की विजय और इटली पर कब्जा। इस विजय ने कई दशकों बाद इटली के एकीकरण को प्रेरित किया और इतालवी भाषा की भाषा को आगे बढ़ाया। इतालवी न केवल सचिवों, अभिजात वर्ग और इतालवी अदालतों के बीच, बल्कि पूंजीपति वर्ग द्वारा भी इस्तेमाल की जाने वाली भाषा बन गई।