फ़्रेंच में but का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में but शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में but का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में but शब्द का अर्थ लक्ष्य है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

but शब्द का अर्थ

लक्ष्य

verb

Que ne devraient jamais oublier des anciens faisant partie d’un comité judiciaire, et quel sera donc leur but?
न्यायिक कमेटी पर काम करनेवाले प्राचीनों को क्या कभी नहीं भूलना चाहिये, अतः उनका लक्ष्य क्या होगा?

और उदाहरण देखें

12 Ézéchiel a reçu des visions et des messages servant des buts divers et à l’intention d’auditoires différents.
१२ यहेज़केल को तरह-तरह के मक़सदों और श्रोताओं के लिए दर्शन और संदेश दिए गए थे।
Quel but manquons- nous tous ?
हम सब किस निशाने से चूकते हैं?
Quel était son but dans la vie ?
उसकी ज़िंदगी का मकसद क्या था?
Voici les raisons pour lesquelles j'ai mis sur pied l'University of the People, une université à but non lucratif, sans frais de scolarité qui délivre un diplôme, afin d'offrir une option, de créer un choix pour ceux qui n'en ont pas, une option abordable et modulable, une option qui va révolutionner le système d'éducation actuel, ouvrant la porte à l'enseignement supérieur pour tous les étudiants qualifiés, sans distinction de revenu, de leur origine, ou de ce que la société pense d'eux.
यही वो कारण हैं कि मैने यूनिवर्सिटी ऑफ़ पीपल की स्थापना की। ये एक एनजीओ है - बिना कोई फ़ीस लिये बाकायदा डिग्री देने वाली यूनिवर्सिटी, जो एक रास्ता देती है उन लोगों को जिनके पास कोई रास्ता नहीं बचा है, ऐसा रास्ता जो उनकी जेब के हिसाब से है और जिसका विस्तार हो सकता है। ऐसा हल जो कि हिला देगा आज की शिक्षा व्यवस्था को, और उच्च शिक्षा के दरवाज़े खोल देगा हर सुयोग्य विद्यार्थी के लिये, चाहे वो कितना भी कम कमाते हों , या दूर-दराज़ में रहते हों, या फ़िर उनके समाज की रूढियाँ उन्हें रोकती हों।
6 En utilisant efficacement les périodiques pour engager la discussion, nous pouvons atteindre ce but.
५ हमारी बातचीतों के लिए पत्रिकाओं को एक आधार के रूप में प्रभावकारी रूप से इस्तेमाल करने के द्वारा, हम यह उद्देश्य पूरा कर सकते हैं।
Quand le randonneur franchit une étape, il peut alors évaluer sa progression par rapport au but à atteindre.
और चढ़नेवाला किसी पड़ाव पर पहुँचकर यह समझ पाता है कि वह अपनी मंज़िल के कितने पास आ गया है।
32 Or, le but de ces docteurs de la loi était d’obtenir du gain ; et ils obtenaient du gain selon leur emploi.
32 और इन वकीलों का उद्देश्य फायदा उठाना था; और अपने काम के अनुसार उन्होंने फायदा उठाया ।
Non seulement il a permis aux camarades de Magdalena de mieux connaître et de mieux comprendre les Témoins de Jéhovah, mais encore il a encouragé de nombreux jeunes à réfléchir au but de la vie.
इससे न सिर्फ मागडालेना के साथ पढ़नेवालों को यहोवा के साक्षियों के बारे में बेहतर समझ और जानकारी मिली, बल्कि इससे बहुत-से नौजवानों को ज़िंदगी के मकसद के बारे में सोचने का बढ़ावा मिला।
Il n’est pas nécessaire d’imaginer un thème accrocheur dans le but de faire de ces moments quelque chose de particulièrement original ou mémorable; cela amènerait à imiter le monde, par exemple, dans ses réceptions avec bals costumés ou masqués.
इसे अनोखा या स्मरणीय बनाने के लिए एक आकर्षक विषय की योजना बनाने की आवश्यकता नहीं है, जो सांसारिक पार्टियों का अनुकरण करता है, जैसे कि पोशाक नृत्य या ऐसी पार्टी जिस में सब मुखौटा लगाकर आते हैं।
Non, répondrez- vous sans doute comme beaucoup, il dépend davantage d’atouts comme une santé robuste, un but dans la vie et de bonnes relations avec autrui.
ज़्यादातर लोग कहेंगे, जी नहीं। क्योंकि वे मानते हैं कि सच्ची खुशी पाने के लिए अच्छा स्वास्थ्य, दूसरों के साथ अच्छा रिश्ता और ज़िंदगी में एक उद्देश्य होना बेहद ज़रूरी है।
Pour de nombreuses organisations à but non lucratif, la vidéo est un format de storytelling nouveau mais indispensable.
वीडियो, कई अभियानों के लिए अपनी बात कहने का एक नया लेकिन बेहद ज़रूरी और असरदार तरीका है.
Jésus répond: “Cette maladie n’a pas pour but la mort, mais elle est pour la gloire de Dieu, afin que par elle le Fils de Dieu soit glorifié.”
यीशु जवाब देते हैं: “बीमारी मृत्यु की नहीं, परन्तु परमेश्वर की महिमा के लिए है, कि उसके द्वारा परमेश्वर के पुत्र की महिमा हो।”
Pourtant, cet homme n’a pas été en mesure d’indiquer ce qu’est le but de la vie.
लेकिन वह यह नहीं बता सका कि जीवन का अर्थ है क्या।
ROBERT, un jeune Canadien, parcourait l’Europe à la recherche d’un but dans la vie.
कनाडा के एक युवक, रॉबर्ट ने जीवन में अपने उद्देश्य की खोज में यूरोप की यात्रा की।
Il réfléchira également au but de la cérémonie d’enterrement.
वह शायद इस बात पर भी ध्यान देना चाहे कि उस भाषण का मकसद क्या है।
3 : suscription — Quel est le but de la suscription qui précède certains psaumes ?
3:उपरिलेख—कुछ भजनों में जो उपरिलेख या शीर्षक दिए गए हैं, उनका मकसद क्या है?
Chaque évangéliste développe le sujet pour atteindre un but déterminé, et il y parvient.
हर एक ने विषय को एक ख़ास उद्देश्य को पूरा करने के लिए विकसित किया और सभी सफल रहे।
Si vous envisagez de poursuivre vos études, dans quel but le faites- vous ?
अगर आप ज़्यादा पढ़ने की बात सोच रहे हैं तो आप ऐसा क्यों करना चाहते हैं?
4 Jésus s’est appliqué à choisir des disciples, à les former et à les organiser dans un but précis.
४ यीशु ने एक ख़ास लक्ष्य को मन में रखते हुए, शिष्यों को चुनने, प्रशिक्षित और संगठित करने पर ध्यान लगाया।
Si celle-ci était exacte, la vie n’aurait aucun but ni aucun sens.
यदि विकासवाद सत्य होता, तो जीवन उद्देश्यहीन और अर्थहीन बन जाता।
13. a) Dans quel but ont été opérés les changements organisationnels ?
13. (क) संगठन में हुई तबदीलियों की वजह से क्या मुमकिन हुआ है?
La carte des voyages de Paul n’est que l’une des nombreuses cartes de cette brochure, dont le but est d’aider le lecteur à visualiser les récits bibliques.
पौलुस की यात्राओं के नक्शे के अलावा, इस ब्रोशर में और भी कई नक्शे दिए गए हैं। इससे पढ़नेवालों को बाइबल की घटनाओं की कल्पना करने में मदद मिलेगी।
Le disciple Jacques explique qu’un désir mauvais, “ quand il a été fécondé, donne naissance au péché ”. (Jacques 1:15.) Selon ce qu’a dit Jésus, nous devrions ‘ ouvrir l’œil ’, non pas dans le but de détecter des travers chez nos semblables, mais pour nous analyser et discerner sur quoi notre cœur est fixé, de façon à ‘ nous garder de toute espèce de convoitise ’.
(याकूब 1:15) यीशु की सलाह को मानते हुए हमें ‘चौकस रहना’ है। मगर यह देखने के लिए नहीं कि दूसरे लालची हैं या नहीं, बल्कि खुद की जाँच करने के लिए कि हमारा ध्यान कहाँ लगा हुआ है, ताकि हम ‘हर प्रकार के लोभ से अपने आप को बचाए रख सके।’
PENSEZ- VOUS que la vie ait un but ?
क्या आपको लगता है कि ज़िंदगी का एक मकसद है?
Le livre Connaissance a été préparé dans le but d’aider les étudiants de la Bible à en apprendre suffisamment sur la Parole et les desseins de Jéhovah Dieu pour se vouer à lui et se faire baptiser.
यह पुस्तक इस लक्ष्य से लिखी गयी थी कि बाइबल विद्यार्थियों को परमेश्वर के वचन और उद्देश्यों के बारे में इतना सीखने में मदद दे दे कि वे यहोवा को समर्पण करें और बपतिस्मा ले लें।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में but के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

but से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।