फ़्रेंच में cas का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में cas शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में cas का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में cas शब्द का अर्थ कारक, मामला, विभक्ति है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
cas शब्द का अर्थ
कारकnoun |
मामलाnoun Cela reste vrai pour tous les pays comptant des cas déclarés d'Ebola. यह बात उन देशों पर भी लागू होती है जहां इबोला के सक्रिय मामले सामने आ रहे हैं. |
विभक्तिnoun |
और उदाहरण देखें
Dans certains cas, cela a produit de bons résultats. कुछ मामलों में इसके अच्छे नतीजे मिले हैं। |
Nous trouvons dans la Bible beaucoup de cas où Jéhovah a fait des choses inimaginables. बाइबल में ऐसे ढेरों उदाहरण हैं, जब यहोवा ने ऐसे काम किए जिनकी किसी ने उम्मीद भी नहीं की थी। |
Particulièrement dans le cas des îles. खासकर मानवों के लिए, भूगोल के क्षेत्र में। |
C'est ainsi le cas chez les chiens et les chevaux. इनमें मनुष्यों और घोड़ों के चित्र हैं। |
Si vous vous arrêtez à l’hôpital, l’un des médecins vous dira qu’il existe quelques dispensaires à l’intérieur du camp où l’on traite les cas bénins, l’hôpital étant réservé aux urgences et aux cas graves. अगर आप शिविर के किसी अस्पताल में जाएँ, तो वहाँ कोई डॉक्टर आपको बताएगा कि शिविर में कुछ दवाखाने भी हैं जहाँ छोटी-मोटी बीमारियों का इलाज किया जाता है। एमरजेंसी और गंभीर बीमारियों के लिए मरीज़ों को बड़े अस्पताल में लाया जाता है। |
En cas d’adultère, un test de dépistage peut constituer une protection pour le conjoint innocent. अगर कोई अपने शादी-शुदा साथी को छोड़, किसी और के साथ सहवास करता है, तो उसके वफादार साथी को बचाने के लिए टॆस्ट कराना बहुत फायदेमंद होगा। |
Dans ce cas, le responsable inclurait les paramètres personnalisés "value" (prix du produit) et "pagetype" (type de page, ici la page d'achat) dans la balise de remarketing. इस मामले में, ऑनलाइन स्टोर की ओर से रीमार्केटिंग टैग में शामिल किए जाने वाले कस्टम पैरामीटर हैं, मूल्य (उत्पाद की कीमत) और पेज प्रकार (इस मामले में, खरीदारी करने वाला पेज). |
Si ce n’est pas le cas, vous voudrez peut-être faire ce qu’il faut pour devenir un proclamateur non baptisé. अगर नहीं, तो आप बपतिस्मा रहित प्रकाशक बनने के लिए कदम उठा सकते हैं। |
Si le cas s’était présenté des années en arrière, nous l’aurions opérée pour réparer ou enlever la rate. सालों पहले की बात होती, तो हम तिल्ली को ठीक करने के लिए उसका ऑपरेशन करते या उसे निकालकर फेंक देते। |
Mais alors que faire en cas de difficultés, qu’elles touchent la santé, l’argent ou d’autres domaines ? (१ तीमुथियुस ६:९, १०) लेकिन, तब हम क्या करेंगे जब हम बहुत बीमार हो जाते हैं या पैसों की कमी के कारण मुसीबत में पड़ जाते हैं या ऐसी कोई और मुश्किल में पड़ जाते हैं? |
rapportait de nombreux cas de persécution subie en Allemagne, en Angleterre, au Canada et aux États-Unis pendant la guerre. Certains étaient d’une brutalité révoltante. ) का एक खास अंक प्रकाशित किया गया जिसमें कई वाकए बताए गए कि कैसे युद्ध के दौरान परमेश्वर के लोगों को सताया गया था। ये वाकए अमरीका, इंग्लैंड, कनाडा और जर्मनी में हुए थे। |
Dans le cas des chrétiens, l’offrande de soi et le baptême sont des étapes nécessaires à franchir pour obtenir sa bénédiction. समर्पण और बपतिस्मा, मसीहियों के लिए निहायत ज़रूरी कदम हैं जिससे उन्हें यहोवा की आशीष मिलती है। |
En cas d'ingestion de petites pièces, consultez immédiatement un médecin. अगर बच्चे छोटे पुर्ज़े निगल लें, तो उन्हें तुरंत डॉक्टर के पास ले जाएं. |
Considérons le cas de nos premiers parents humains, Adam et Ève. हमारे पहले मानवी माता-पिता, आदम और हव्वा पर ध्यान दीजिए। |
16 Chez le jeune homme ou la jeune fille, comme chez l’adulte, une tenue ou un comportement provocants ne rehaussent pas la masculinité ou la féminité ; en tout cas cela n’honore pas Dieu. १६ एक पुरुष अथवा स्त्री का, लड़के अथवा लड़की का कामोत्तेजक ढंग से व्यवहार या पहनावा सच्चे पुरुषत्व या नारीत्व को नहीं निखारता, और निश्चित ही यह परमेश्वर का आदर नहीं करता। |
Dans le cas contraire, la session peut apparaître comme Source "directe", puisque la première page faisant l'objet du suivi sur le site enregistre une visite provenant de la page non suivie précédente. यदि पृष्ठ ट्रैकिंग सही ढंग से इंस्टॉल नहीं की गई है तो सत्र "प्रत्यक्ष" के एक स्रोत के साथ प्रदर्शित हो सकते हैं, क्योंकि साइट का ट्रैक किया गया पहला पृष्ठ, ट्रैक नहीं किए गए पिछले पृष्ठ का रेफ़रल दर्ज करता है. |
Cela dit, mal orientée, une remise en question ne sert à rien et peut même nous être très néfaste sur le plan spirituel. Ce serait le cas si elle nous amenait à vouloir trouver notre “ identité ” ou des réponses à nos interrogations indépendamment de nos relations avec Jéhovah ou à l’extérieur de la congrégation*. लेकिन, अगर हम अपनी जाँच करते-करते गलत दिशा में चले जाएँ, यानी हम यहोवा और मसीही कलीसिया के साथ अपने रिश्ते के दायरे से बाहर अपनी “पहचान” खोजें या अपने सवालों के जवाब ढूँढ़ें, तो हमारी इस जाँच का कोई फायदा नहीं होगा और यह आध्यात्मिक मायने में हमारे लिए जानलेवा हो सकती है। |
Que ne devrions- nous pas oublier en cas d’épreuve ? आज़माइशों से गुज़रते वक्त, हमें क्या बात ध्यान में रखनी चाहिए? |
C’est particulièrement le cas avec le traitement des maladies jusqu’à présent incurables ”. इससे खास तौर से उन बीमारियों का इलाज करना मुमकिन हो जाएगा जो अब तक लाइलाज थीं।” |
Les cas sont multiples: un symbole indiquant une ligne à haute tension; la radio qui annonce l’arrivée d’une tempête; les ratés du moteur de votre voiture alors que vous êtes en plein trafic. ऐसे अनेक उदाहरण हैं: ज़्यादा वोल्टेज के प्रति आपको सतर्क करनेवाला चिन्ह; आपके क्षेत्र की ओर तेज़ी से आनेवाले तूफ़ान के बारे में एक रेडियो घोषणा; एक भीड़-भरे रास्ते पर गाड़ी चलाते वक़्त आपकी कार से एक तेज़ यान्त्रिक आवाज़। |
Notez que, si les prévisions tiennent compte de plusieurs facteurs, tels que les enchères, le budget et la saisonnalité, ce n'est pas le cas des statistiques historiques. ध्यान दें कि पूर्वानुमानों के लिए बोली, बजट, सीज़न और इससे जुड़े दूसरे कारणों पर नज़र रखना ज़रूरी होता है, हालांकि पुराने मेट्रिक पाने के लिए ऐसा करने की ज़रूरत नहीं होती. |
C’est bien le cas de la Bible. बाइबल के साथ यह सच है। |
Par exemple, imaginons que vous choisissiez un taux d'impressions cible de 65 % en première position absolue. Google Ads définit alors automatiquement vos enchères au CPC de sorte que vos annonces soient diffusées tout en haut de la page dans 65 % des cas où elles sont susceptibles de s'afficher. उदाहरण के लिए, अगर आप पेज में सबसे ऊपर विज्ञापन दिखने के लिए 65% का इंप्रेशन शेयर टारगेट चुनते हैं, तो Google Ads 65% बार आपके विज्ञापनों को पेज में सबसे ऊपर दिखाने के लिए आपकी CPC बोलियां अपने आप सेट कर देगा. |
Dans tous les cas, il faut réfléchir dans la prière et s’arrêter sur les aspects précis (et probablement particuliers) de la situation en question. हर मामले में, प्रार्थना के साथ विचार किया जाना चाहिए, और जिस स्थिति का सामना किया जा रहा है, उसकी खास और शायद अनोखी बातों पर विशेष ध्यान दिया जाना चाहिए। |
Sur quoi il nous a signifié que nous étions libres, et il nous a même donné sa carte au cas où nous serions de nouveau appréhendés. उस यूनानी अफ़सर ने तब कहा कि हम घर जाने के लिए आज़ाद थे, और उसने हमें अपना सरकारी कार्ड दिया कि अगर हम फिर गिरत्नतार हुए तो उसका प्रयोग करें। |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में cas के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
cas से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।