फ़्रेंच में contraignant का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में contraignant शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में contraignant का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में contraignant शब्द का अर्थ जरूरी, बाइंडिंग, प्रतिबंधात्मक, अनिवार्य, रोकनेवाला है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
contraignant शब्द का अर्थ
जरूरी
|
बाइंडिंग(binding) |
प्रतिबंधात्मक(restrictive) |
अनिवार्य
|
रोकनेवाला(restrictive) |
और उदाहरण देखें
Combiner l’environnement et le développement est une bonne idée – une idée qui provient du succès d’un grand nombre de conventions et d’accords internationaux contraignants conçus sous les auspices de l’ONU pour protéger le climat, conserver la biodiversité, faire respecter les droits humains, et réduire la pauvreté. पर्यावरण और विकास संबंधी ढाँचों को परस्पर मिलाना एक अच्छा विचार है - यह जलवायु की रक्षा, जैव-विविधता के संरक्षण, मानव अधिकारों को बनाए रखने, और गरीबी को कम करने के लिए संयुक्त राष्ट्र के तत्वावधान में तैयार किए गए कानूनी तौर पर बाध्यकारी अनेक अंतर्राष्ट्रीय सम्मेलनों और समझौतों की सफलता पर आधारित होता है। |
Ils doivent se joindre à nous en contraignant le développement des missiles de l’Iran et en arrêtant la prolifération de ses missiles, particulièrement au Yémen. उन्हें ईरान के मिसाइल बनाने पर प्रतिबंध लगाने और मिसाइलों के इसके प्रसार, विशेष रूप से यमन तक, पर रोक लगाने में हमारा साथ देना चाहिए। |
L'acceptation des conditions relatives au traitement des données Google Ads par des partenaires commerciaux et des Clients de revente Google Analytics 360 via l'interface utilisateur Google Analytics ne sera en aucun cas valide et ne formera en aucun cas un contrat juridiquement contraignant entre Google et lesdits Clients de revente. Google Analytics यूज़र इंटरफ़ेस (यूआई) के ज़रिए Google Analytics 360 बिक्री पार्टनर और पुनर्विक्रय क्लाइंट की ओर से Google Ads डेटा संसाधन शर्तों को स्वीकार करना अमान्य होगा और Google और ऐसे किसी पुनर्विक्रय क्लाइंट के बीच कोई बाध्यकारी अनुबंध नहीं बनेगा. |
Nous examinerons pourquoi le fait de chercher à voir les choses comme Jéhovah les voit n’est pas contraignant, mais bénéfique. हम ऐसे कुछ कारणों पर गौर करेंगे कि मामलों को यहोवा की नज़र से देखना क्यों एक बंदिश नहीं, बल्कि फायदेमंद है। |
Leur réticence vient peut-être de ce qu’ils voient le temps que leur femme consacre aux activités théocratiques, et ils trouvent qu’être Témoin est trop contraignant. शायद एक समस्या हो कि ये पति अपनी पत्नियों की व्यस्त ईश्वरशासित गतिविधि को देखकर सोचें कि एक साक्षी होना बहुत ज़्यादा की माँग करता है। |
De même, plus tard dans l’année, la communauté internationale devrait s’entendre sur plusieurs engagements contraignants, visant à réduire les émissions ainsi qu’à financer la lutte contre le changement climatique. और, इस वर्ष बाद में, अंतर्राष्ट्रीय समुदाय के उत्सर्जनों में कटौती करने और जलवायु परिवर्तन के खिलाफ लड़ाई के वित्तपोषण के लिए बाध्यकारी प्रतिबद्धताओं पर सहमत होने की आशा है। |
Aujourd’hui, la fidélité conjugale, et le mariage lui- même, sont souvent jugés contraignants et dépassés. आज बहुत-से लोग सोचते हैं कि एक पति या एक पत्नी के वफादार रहना, यहाँ तक कि शादी के बंधन में बँधना, एक बंदिश है और यह पुराने खयालात हैं। |
En ce qui concerne plus particulièrement la disposition sur les missions diplomatiques à Jérusalem, le secrétaire Muskie avait déclaré ceci : « Selon nous, cette disposition n’est pas contraignante. खास तौर पर, जेरुसलम में राजनयिक मिशनों के प्रावधान के बारे में, विदेश मंत्री मस्की ने ये कहा: “हमारे अनुसार, यह प्रावधान बाध्यकारी नहीं है। |
Malheureusement, à l’exception de quelques acteurs progressistes du secteur, rares sont les entreprises à répondre à ces recommandations non contraignantes. और फिर भी, उद्योग के कुछ प्रगतिशील अग्रणियों को छोड़कर, मात्र कुछ कंपनियों ने ही इस स्वैच्छिक मार्गदर्शन के लिए प्रतिक्रिया व्यक्त की है। |
Est- ce contraignant d’apprendre à voir les choses comme Jéhovah les voit ? क्या मामलों को यहोवा की नज़र से देखना बंदिश है? |
» 28 Après avoir consulté ses conseillers, le roi fit donc deux veaux en or+, et il dit au peuple : « C’est trop contraignant pour vous de monter à Jérusalem. 28 इसलिए राजा ने सलाह-मशविरा करने के बाद दो सोने के बछड़े बनवाए+ और लोगों से कहा, “तुम यरूशलेम जाने की तकलीफ क्यों उठाते हो। |
Même si pour l’instant vos enfants trouvent que les règles que vous leur fixez sont trop contraignantes, ils en viendront à les apprécier par la suite. अगरचे युवक अब आपके नियम और विनियम का बुरा मानते भी हैं, तो भी बाद में वे मूल्यांकन से उनकी याद करेंगे। |
Il libère les gens de l’esclavage des traditions que les chefs religieux ont chargées sur leurs épaules, comme les prescriptions contraignantes sur le sabbat. वह उन दासतापूर्ण परम्पराओं से मुक्ति दिलाने के द्वारा जिन का उपयोग करके धार्मिक अगुए लोगों पर बोझ डालते हैं जिन में, उदाहरणार्थ सब्त पालन नियम भी शामिल थे। |
Souple ou contraignante ? स्वाधीन है या पराधीन? |
Quand l’amour, la paix, la bonté, la maîtrise de soi et les autres fruits de l’esprit de Dieu sont à l’honneur, la route resserrée n’a rien de contraignant. जब प्रेम, मेल, भलाई, आत्मसंयम और परमेश्वर की आत्मा के अन्य फल प्रचुर होते हैं, तब सकरा मार्ग प्रतिबंधक नहीं लगता। |
L'acceptation des conditions relatives au traitement des données Google Ads par des partenaires commerciaux et des Clients de revente Google Analytics 360 via l'interface utilisateur Google Analytics ne sera en aucun cas valide et ne formera en aucun cas un contrat juridiquement contraignant entre Google et lesdits Clients de revente. Google Analytics UI के ज़रिए Google Analytics 360 बिक्री पार्टनर और रिसेल क्लाइंट से Google Ads डेटा प्रॉसेसिंग शर्तों को मंज़ूर करना गलत होगा और Google और ऐसे किसी रिसेल क्लाइंट के बीच कोई बाध्यकारी समझौता नहीं करेगा. |
4. a) Pourquoi certains pensent- ils que le culte de Jéhovah est contraignant ? 4. (क) कुछ लोग ऐसा क्यों सोच सकते हैं कि यहोवा की उपासना उनकी आज़ादी के आड़े आती है? |
La question se pose, par exemple, de savoir si une entreprise doit respecter la loi de son pays d’origine, ou au contraire n’appliquer que la loi moins contraignante du pays en voie de développement dans lequel elle fait des affaires. उदाहरण के लिए यह सवाल उठता है कि एक कंपनी को अपने देश के कानूनों का पालन करना चाहिए या उस विकासशील देश के कानून का, जहां वह काम करती है तथा जहां उसे कम कड़े कानूनों का पालन करना होगा? |
Une mesure prometteuse, recommandée par un groupe de travail des Nations unies en janvier dernier, est la mise au point d’un nouvel instrument contraignant sur la biodiversité en haute mer, qui sera examiné l’Assemblée générale des Nations unies en septembre prochain. जनवरी में, संयुक्त राष्ट्र के कार्यदल ने एक आशाजनक उपाय की सिफारिश की थी, जिसका उद्देश्य खुले समुद्रों की जैवविविधता पर नए, कानूनी रूप से बाध्यकारी समझौता तैयार करना है, जिसे संयुक्त राष्ट्र महासभा द्वारा समीक्षा करने के लिए सितंबर तक तैयार किया जाना है। |
Parfois, la technologie moderne rend le travail plus contraignant. नयी टेकनॉलजी की वजह से नौकरी की जगह पर तनाव बढ़ गया है |
16 En menant une vie conforme à la volonté de Dieu, nous sommes libérés des fêtes souvent contraignantes du monde. १६ एक धर्म-परायण जीवन हमें सांसारिक उत्सव मनाने से मुक्त करता है, जिन्हें मनाना अकसर बोझिल होता है। |
Ces choses nécessaires ne nous semblent ni contraignantes ni pesantes, et nous les faisons avec joie. हम नहीं सोचते कि ये ज़रूरी काम हम पर कोई बंदिश है बल्कि हम इन्हें खुशी-खुशी करते हैं। |
Il faut dire que beaucoup de gens trouvent contraignant ou gênant de devoir aller plus fréquemment aux toilettes. क्योंकि सामान्य से ज़्यादा बार टॉयलॆट जाने में कई लोग असुविधा या शर्म महसूस करते हैं। |
» L’additif au Plan d’action de l’OSCE pour lutter contre la traite des êtres humains, non contraignant, stipule ce qui suit à la Section IV, paragraphe 2.6, sous « Accès à la justice et à des réparations appropriées » : « 2.6 Prendre des mesures adéquates pour faire en sorte que, s’il y a lieu, les victimes identifiées de la TEH [traite des êtres humains] ne soient pas pénalisées pour leur participation à des activités illégales dans la mesure où elles ont été contraintes de le faire. न्याय और उपयुक्त सुधारात्मक उपाय तक पहुँच के तहत धारा IV, अनुच्छेद 2.6 में OSCE देशों के मानव तस्करी का सामना करने संबधी कार्य योजना में गैर-बाध्यकारी 2013 परिशिष्ट: “2.6 यह सुनिश्चित करने के लिए पर्याप्त उपाय करते हुए, जहाँ भी उचित हो, THB [मानव तस्करी] के पहचाने गए पीड़ितों को गैरकानूनी गतिविधियों में उनकी भागीदारी के लिए दंडित न किया जाए जिनमें उन्हें ऐसा करने के लिए मजबूर किया गया हो।” |
Néanmoins, les enfants ne devraient pas vivre dans une ambiance si rigide et si contraignante qu’elle les empêche d’acquérir une mesure raisonnable d’autonomie et d’assurance. लेकिन बच्चों को ऐसे माहौल में नहीं रखना चाहिए जो इतना अनम्य और रोक-टोक लगानेवाला हो कि वे उचित हद तक आत्म-निर्भरता और आत्म-विश्वास विकसित न कर पाएँ। |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में contraignant के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
contraignant से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।