फ़्रेंच में doucement का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में doucement शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में doucement का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में doucement शब्द का अर्थ धीमे है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

doucement शब्द का अर्थ

धीमे

adverb

“ Comme tu es gentille avec moi ! ” m’a- t- elle dit doucement.
माँ ने धीमे से कहा था: “तूने मेरे साथ बहुत अच्छाई की है, बेटे।”

और उदाहरण देखें

On a tiédi l’eau afin que le candidat entre doucement et progressivement dans la baignoire, puis soit baptisé une fois habitué à la température.
ऐसे में, टब के पानी को थोड़ा गर्म किया जा सकता है, बपतिस्मा पानेवाले को धीर-धीरे और आराम से पानी में उतारा जा सकता है और फिर एक बार वह पानी का आदी हो जाए तो उसे पानी में डुबोकर बपतिस्मा दिया जा सकता है।
« Une réponse douce fait retomber la fureur » (1)
नरमी से जवाब देना क्रोध शांत करता है (1)
Il ne peut jaillir de l’eau douce et de l’eau amère d’une même source.
मीठा और खारा पानी दोनों एक ही सोते से नहीं निकल सकता।
’ En l’écoutant parler sur une douce musique de fond, vous avez peine à croire que sa conduite soit si mauvaise, après tout.
डायलॉग के साथ-साथ धीमे से एक ऐसी धुन बजती है, जिससे लोगों को यह मानना मुश्किल लगता है कि लड़की ने कोई गलत कदम उठाया है।
Commencez doucement... mais commencez maintenant !
इसलिए काल करे सो आज कर, आज करे सो अब।
5 Dans son livre Les mots du Nouveau Testament (angl.), le professeur William Barclay dit à propos du terme grec rendu par “affection” et de celui rendu par “amour”: “Ces mots [philia, qui signifie “affection”, et philéô, verbe qui lui est associé] sont empreints d’une douce chaleur.
५ अपनी किताब न्यू टेस्टामेन्ट वर्डस् में, प्राध्यापक विलियम बार्क्ले उन यूनानी शब्दों पर निम्नलिखित टीका करता है जिनका अनुवाद “प्रीति” और “प्रेम” किया गया है: “इन शब्दों में बहुत प्यारी हार्दिकता जुड़ी है [फि·लिʹया, यानी “प्रीति” और संबद्ध क्रिया फि·लिʹयो]।
Efforcez- vous d’abord d’appliquer le principe donné en Proverbes 15:1: “Une réponse, quand elle est douce, détourne la fureur, mais une parole qui cause de la douleur fait monter la colère.”
पहला, नीतिवचन १५:१ के सिद्धान्त को लागू करने की कोशिश कीजिए: “कोमल उत्तर सुनने से जलजलाहट ठण्डी होती है, परन्तु कटुवचन से क्रोध धधक उठता है।”
On obtient de bien meilleurs résultats en prenant son temps et en choisissant une thérapie douce.
आपकी तबियत तभी ठीक होगी जब आप खुद को ठीक होने का समय दें और जड़ी-बूटी की हलकी खुराक लें।
Je voudrais vous voir en votre forme douce comme en avant - le couronne sur la tête, le gada et le cheukre à la main.
मैं आपको वैसे ही अर्थात् पहले की ही तरह शिर पर मुकुट धारण किये हुए, हाथ में गदा और चक्र लिये हुए देखना चाहता हूँ।
On l’a rendu diversement par des adjectifs comme “ modérée ”, “ douce ” ou “ indulgente ”.
अनुवादकों ने इसके लिए ये शब्द इस्तेमाल किए हैं, “मृदु,” “धैर्यवान्” और “दूसरे का लिहाज़ करनेवाला।”
Pareillement, par des paroles et des actes pleins de bienveillance, un ancien peut relever doucement une personne faible et l’aider à revenir dans la congrégation.
उसी तरह, जब एक प्राचीन किसी कमज़ोर मसीही से प्यार से बात करता है और उसकी परवाह करता है तो उसे मंडली में वापस आने में मदद मिलती है।
Les instructions qu’Israël a reçues du prophète Moïse étaient douces et rafraîchissantes, comme des gouttes de rosée.
भविष्यवक्ता मूसा ने इस्राएल को जो निर्देश दिए वे ओस की बूंदों के समान कोमल और ताज़गी देनेवाली थीं।
La lumière douce du crépuscule inonde Jérusalem, et la lune, pleine, s’élève au-dessus du mont des Oliviers.
जब जैतून पहाड़ के ऊपर पूरा चाँद उभरता है, तब यरूशलेम शाम की मंद-मंद रोशनी में नहा रहा है।
Estimant peut-être que le mot “prodigieux” implique obligatoirement quelque chose de positif ou de bon, certains biblistes expliquent que chacune de ces quatre choses dénote la sagesse de la création de Dieu: il est fascinant de voir qu’un oiseau imposant réussit à voler, qu’un serpent, bien que dépourvu de pattes, arrive à franchir un rocher, qu’un lourd bateau continue de flotter sur une mer turbulente, et qu’un jeune homme robuste tombe désespérément amoureux d’une douce jeune fille et l’épouse, ce qui débouche sur la naissance d’un ravissant nourrisson.
शायद यह महसूस करते हुए कि “विचित्र” का तात्पर्य कोई सकारात्मक या भली बात है, कुछ विद्वान समझाते हैं कि चारों में से हर एक परमेश्वर की सृष्टि की बुद्धिमता को दर्शाती हैं: किस प्रकार एक बड़ा पक्षी उड़ सकता है, किस प्रकार एक बेपैर सर्प चट्टान के पार जा सकता है, किस प्रकार एक भारी जहाज़ अशांत समुद्र में चल सकता है, और किस प्रकार एक हट्टा-कट्टा नौजवान प्रेम में पूरी तरह पड़ के एक प्यारी सी कन्या से शादी कर सकता है, और फिर वे एक अद्भुत मानव शिशु उत्पन्न करते हैं, यह सब एक आश्चर्य की बात है।
Non planté quelque chose, ils ont oublié comment faire pousser un jardin de la patate douce.
कुछ भी नहीं लगाया है, वे एक मीठा आलू उद्यान विकसित करने के लिए कैसे भूल गए हैं ।
Mais Jéhovah m’a permis de rester en vie, et j’ai l’impression qu’il me dit doucement : ‘ Continue de vivre. ’ ”
लेकिन यहोवा ने मुझे जीवित रखा है और लगता है कि वह हौले से मुझसे कहता है, ‘जीती रहो।’”
Il avancera plus doucement.
वो मेरे लीये एकदम धीरे धीरे चलेगा.
Le pire est cependant ce recul de 50 % relevé au chapitre Écosystèmes d’eau douce — une dévastation attribuée principalement à l’augmentation de la pollution (agricole et industrielle) et à une forte hausse de la consommation d’eau.
सबसे बुरी खबर तो यह है कि पूरी दुनिया का ५० प्रतिशत साफ पानी बरबाद हो चुका है और इसका दोष खेतों में इस्तेमाल होनेवाले रसायनों से और कारखानों से निकलनेवाली गंदगी से होनेवाले प्रदूषण पर लगाया जाता है। इतना ही नहीं, पानी की खपत भी बहुत ज़्यादा बढ़ गयी है।
Mais c’est le berger qui devait se baisser, le soulever et le mettre doucement à l’abri sur son sein.
लेकिन झुकना तो चरवाहे को ही पड़ता था, ताकि वह मेम्ने को उठाकर अपनी गोद में छिपा ले जहाँ वह हिफाज़त से रहे।
Anciennement, le lac Hamana était un lac d'eau douce.
प्राचीन काल में, हमाना झील एक ताजे पानी की झील थी।
Des paroles sages sont convaincantes et douces comme le miel, et non dures ou provocantes.
बुद्धिमान व्यक्ति की बातें मानना आसान होता है क्योंकि वे शहद की तरह मीठी होती हैं और सुनने में कठोर नहीं लगतीं
“ De douces mélodies. ”
“राज-गीत का मज़ा लेने का एक बढ़िया तरीका,” इस लेख पर चर्चा कीजिए।
Doucement.
आसान आसान ।
” (Proverbes 15:1). Parlez- vous d’une manière douce et paisible ?
(नीतिवचन 15:1) क्या आप कोमलता से बात करते हैं और शांति बनाए रखने की कोशिश करते हैं?
Des paroles prévenantes et des actes bienveillants peuvent guider tout doucement le cœur d’un juste sur le chemin de l’approbation de Jéhovah.
हमारे विचारशील शब्द और कृपापूर्ण कर्म किसी धर्मी व्यक्ति के मन को यहोवा के अनुमोदन के पथ पर दयाभाव से कोहना मारकर धकेल सकते हैं।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में doucement के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

doucement से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।