फ़्रेंच में ébranlé का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में ébranlé शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में ébranlé का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में ébranlé शब्द का अर्थ विचलित है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

ébranlé शब्द का अर्थ

विचलित

(shaken)

और उदाहरण देखें

7, 8. a) De quelle manière les nations seront- elles ébranlées et assombries?
७, ८. (क) किस प्रकार राष्ट्रों को हिलाया जाएगा, और उन पर अंधकार छा जाएगा?
Puisqu’il est à ma droite, je ne serai jamais ébranlé » (Ps.
वह मेरे दायीं तरफ रहता है, इसलिए मैं कभी हिलाया नहीं जा सकता।” —भज.
Elle a plutôt ébranlé les bénéfices des grandes pétrolières comme Shell, BP et Statoil.
इसके फलस्वरूप हुआ तो यह है कि शेल, बीपी, और स्टैटऑयल जैसे जीवाश्म ईंधन के महरथियों के लाभों को भारी झटका लगा है।
24 “‘Mais en ces jours- là, après cette tribulation- là, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumière, 25 et les étoiles tomberont du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.
२४ “‘उन दिनों में, उस क्लेश के बाद सूरज अन्धेरा हो जाएगा, और चान्द प्रकाश न देगा। २५ और आकाश से तारागण गिरने लगेंगे: और आकाश की शक्तियां हिलाई जाएंगी।
Quand les marchés financiers de la planète ont été fortement ébranlés en octobre 1997, une revue a parlé d’“ une méfiance extraordinaire et parfois irrationnelle ” et de la “ contagion de la non-confiance ”.
अक्तूबर १९९७ में जब दुनिया की स्टॉक मार्किटों में बेलगाम उतार-चढ़ाव आने लगे तो एक मैगज़ीन ने इसे “समझ से परे और हद से ज़्यादा भरोसे की कमी” कहा और “अविश्वास की महामारी” भी कहा।
20 En quel sens ‘le soleil sera- t- il obscurci, la lune ne donnera- t- elle pas sa lumière, les étoiles tomberont- elles du ciel et les puissances des cieux seront- elles ébranlées’?
२० किस अर्थ में ‘सूरज अन्धियारा हो जाएगा, चान्द का प्रकाश जाता रहेगा, तारे आकाश से गिर पड़ेंगे और आकाश की शक्तियाँ हिलाई जाएँगी’?
Mais au XVIe et au XVIIe siècle, l’ordre établi a été ébranlé.
लेकिन 16वीं और 17वीं सदी में, इस व्यवस्था की बुनियाद हिल गयी।
11 Au Ier siècle de notre ère, comme l’apôtre Paul le relate dans sa seconde lettre aux Thessaloniciens, des chrétiens se sont laissé ébranler, pensant que le jour de Jéhovah était sur eux.
११ सामान्य युग की प्रथम शताब्दी में, जैसा कि प्रेरित पौलुस ने थिस्सलुनीकियों के नाम अपने दूसरे पत्र में कहा कि कुछ मसीही इतने उतावले हो गए और सोचने लगे कि यहोवा का दिन उन पर आ ही चुका था।
Celui-ci vit bel et bien ses derniers jours, et Jéhovah a déjà commencé à l’‘ ébranler ’ en faisant ‘ proclamer son jour de vengeance ’ par ses Témoins (Isaïe 61:2).
वाक़ई यह अपने अन्तिम दिनों में है, और यहोवा अपने साक्षियों से ‘अपने पलटा लेने के दिन का प्रचार’ करवाने के द्वारा इसे पहले से ही ‘कम्पकपाना’ शुरू कर चुका है।
” (Haggaï 2:7). L’ ébranlement de “ toutes les nations ” est- il donc à l’origine de l’afflux des “ choses désirables ” des nations (les personnes sincères) vers le vrai culte ?
(हाग्गै 2:7) क्या ‘सारी जातियों को कम्पकपाने’ की वजह से “सारी जातियों की मनभावनी वस्तुएं” यानी नेकदिल लोग, सच्ची उपासना को अपना रहे हैं?
Les Israélites, à Guilgal, ont été ébranlés à la vue de l’armée philistine réunie à Mikmash, qui était “ comme les grains de sable qui sont sur le bord de la mer, en multitude ”.
जैसे, मिकमाश में इकट्ठी हुई पलिश्तियों की सेना को देखकर गिलगाल में इस्राएली डर के मारे काँपने लगे क्योंकि उनकी गिनती ‘समुद्र के तीर के बालू के किनकों के समान बहुत’ थी।
Ne te laisse pas « rapidement ébranler dans ton bon sens » !
‘उतावली में आकर अपनी समझ-बूझ खो बैठने’ से दूर रहिए!
Quel ‘ ébranlement ’ approche, et quelles en seront les conséquences ?
कौन-सा ‘कम्पित’ होना निकट है, और इसका परिणाम क्या होगा?
Je sais que les paroles de vérité sont bdures à l’égard de toute impureté, mais les justes ne les craignent pas, car ils aiment la vérité et ne sont pas ébranlés.
मैं यह जानता हूं कि सच्चाई की बातें हर प्रकार की अशुद्धता के विरूद्ध कठोर होती हैं; लेकिन धर्मी उनसे भयभीत नहीं होते, क्योंकि उनको सत्य प्रिय होती है और वे कांपते नहीं ।
Budny ne se laissa pas ébranler et se lança dans la préparation d’une édition révisée, qu’il acheva deux ans plus tard.
मगर बुदनी हार माननेवालों में से नहीं था! वह उसे दोबारा सुधारने के काम में लग गया और दो साल बाद वह फिर से बनकर तैयार हुआ।
» 27 Or, l’expression « une fois de plus » indique la suppression des choses qui sont ébranlées, choses qui ont été faites, afin que les choses qui ne sont pas ébranlées continuent d’exister.
+ 27 “एक बार फिर” इन शब्दों से पता चलता है कि हिलायी जानेवाली चीज़ें नाश हो जाएँगी यानी वे चीज़ें नाश हो जाएँगी जो परमेश्वर ने नहीं बनायीं ताकि वे चीज़ें हमेशा तक बनी रहें जिन्हें हिलाया नहीं जाता।
Cela eut pour conséquence d’ébranler la confiance des gens en la Bible.
परिणामस्वरूप, बाइबल पर लोगों के विश्वास को झकझोर दिया गया।
Les “ paroles inspirées impures ” symbolisent la propagande démoniaque qui a pour but d’empêcher que les rois de la terre ne se laissent ébranler par le déversement des sept bols de la fureur de Dieu, mais aussi de manœuvrer ces rois pour qu’ils s’opposent à Jéhovah. — Mat.
‘अशुद्ध प्रेरित वचन’ (NW) का मतलब है दुष्ट स्वर्गदूतों की वे झूठी बातें, जिनसे उन्होंने धरती के राजाओं को भरमा रखा है।
Avec le temps, de violents orages, pour ainsi dire, l’ont ébranlé.
हो सकता है कि आपकी शादी-शुदा ज़िंदगी में भी कई भयानक तूफान आए हों जिन्होंने आपके रिश्ते को कमज़ोर कर दिया हो।
Au lieu d’unir les fidèles, cette stratégie a plutôt ébranlé leur foi.
लेकिन धार्मिक शिक्षाओं की अहमियत को कम करने से लोगों का विश्वास भी खोखला हो जाता है और बेशक उनमें एकता नहीं आ पाती।
« Frères, [...] nous vous demandons de ne pas vous laisser rapidement ébranler dans votre bon sens » (2 THESS.
‘भाइयो, हम तुमसे यह गुज़ारिश करते हैं कि उतावली में आकर अपनी समझ-बूझ न खो बैठना।’—2 थिस्स.
Satan a affiché son inimitié lorsqu’il a provoqué Jéhovah et qu’il a cherché à ébranler Son organisation céleste en incitant les anges à abandonner leur demeure naturelle (Proverbes 27:11 ; Jude 6).
शैतान का बैर तब दिखा जब उसने यहोवा को ताना मारा और स्वर्गदूतों को उनके उचित निवास स्थान को छोड़ने के लिए लुभाने के द्वारा यहोवा के स्वर्गीय संगठन को भंग करने की कोशिश की।
11, 12. a) Comment le système terrestre de Satan sera- t- il ébranlé et détruit ?
११, १२. (क) शैतान की व्यवस्था का नाश कैसे किया जाएगा?
“Ma foi a été ébranlée après dix ans de service en raison de disputes qui sont survenues dans l’institution.
“दस साल की सेवा के बाद मेरा विश्वास डगमगाया जब संस्था के भीतर फ़साद उठा।
André Bouillot, jésuite belge, dit que “les massacres ont ébranlé la foi de nombreuses personnes”.
“उन हत्याकाण्डों ने अनेक लोगों के विश्वास को हिला दिया है,” बॆलजियम के एक जेसूइट, आंड्रे बूयो ने कहा।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में ébranlé के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

ébranlé से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।